격식체 피동 대(對) 비격식체 피동 — 사용역에 따른 Bị động(피동/被動)

C2

빠른 답변

베트남어에서 수동태 표현 đượcbị 중 어떤 것을 선택할지는 주로 행동의 뉘앙스에 따라 결정됩니다. 행동이 바람직한 경우 (được) 또는 바람직하지 않은 경우 (bị)로 구분됩니다. 이 선택은 또한 사용되는 상황의 격식(register)을 좌우하는데, được는 더 격식적이거나 중립적인 맥락에서 자주 사용되며, bị는 불행을 묘사하는 비격식적인 상황에서 흔히 사용됩니다.

비교표

특징격식 수동태 (được)비격식 수동태 (bị)
뉘앙스긍정적, 바람직함, 유익함, 또는 격식 있는 맥락에서 중립적일 수 있음 (예: 부정적인 영향 없이 사실을 진술).부정적, 바람직하지 않음, 불리함, 또는 고통받음.
함축행운, 칭찬, 이득, 허락, 성취.불운, 손실, 손해, 처벌, 질병, 피해.
일반적인 용례공식 보고서, 뉴스 기사, 공식 발표, 정중한 요청, 성취, 축복.사고, 질병, 손실, 불만, 부정적인 경험에 대한 일상 대화.
격식격식적 또는 중립적. 서면 및 공식적인 의사소통에서 자주 선호됨.비격식적 또는 중립-부정적. 구어체와 불행한 사건에 대한 뉴스 보도에서 흔함.
구조주어 + được + 동사 (+ 목적어)주어 + bị + 동사 (+ 목적어)
예시Anh ấy được thăng chức. 그는 승진했다.Anh ấy bị giáng chức. 그는 강등당했다.
예시Hồ sơ của tôi được chấp nhận. 제 지원서가 접수되었습니다.Hồ sơ của tôi bị từ chối. 제 지원서가 거절되었습니다.

상세 설명

베트남어는 영어의 'be + 과거분사'와 같은 단일하고 보편적인 수동태 표시가 없습니다. 대신, 주어가 행동을 수행하는 것이 아니라 겪고 있음을 나타내기 위해 주로 đượcbị와 같은 특정 동사를 사용합니다. 이 둘 중 어느 것을 선택하느냐는 올바른 감정과 격식을 표현하는 데 매우 중요합니다.

Được: 긍정적이거나 중립적인 격식적 결과의 수동태

Được(능동형으로 "얻다", "획득하다", "취득하다"라는 의미이며, 한월어(Hán-Việt)로는 得(득) - đắc)는 수동적인 행위가 주어에게 긍정적, 유익하거나 바람직한 결과를 가져올 때 사용됩니다. 여기에는 칭찬, 보상, 허락을 받거나 무언가를 성취하는 것이 포함됩니다. 더 격식적인 맥락에서 được는 공식 보고서나 뉴스에서 강한 긍정적 감정을 반드시 암시하지 않고, 부정적인 영향 없이 성취되거나 받아들여진 사실을 진술하는 중립적인 방식으로 사용될 수도 있습니다. 예를 들어, 보고서는 건물이 được xây dựng (건설되었다) 또는 결정이 được thông qua (통과/승인되었다)라고 진술하여 격식적이고 객관적인 어조를 유지할 수 있습니다.

Bị: 부정적이거나 바람직하지 않은 결과의 수동태

Bị(능동형으로 "고통받다", "~을 당하다"라는 의미)는 수동적인 행위가 주어에게 부정적, 바람직하지 않거나 불리한 결과를 가져올 때 사용됩니다. 이는 종종 고통, 손실, 손상, 처벌, 또는 불행한 사건에 영향을 받는 것을 암시합니다. Bị는 불운, 사고, 질병 또는 누군가에게 달갑지 않은 일이 일어났을 때를 묘사하는 일상 대화에서 매우 흔하게 사용됩니다. 일반적으로 비격식적이지만, bị는 사고, 자연재해 또는 법적 처벌과 같이 부정적인 뉘앙스가 사건 자체에 내재되어 있는 부정적인 사건을 객관적으로 보고하기 위해 뉴스 보도나 공식 문서에 나타날 수도 있습니다.

이러한 구분을 이해하는 것은 C2 수준의 숙련도에 매우 중요합니다. 왜냐하면 부정적인 사건에 được를 사용하거나 긍정적인 사건에 bị를 잘못 사용하면 혼란, 유머, 심지어 불쾌감을 줄 수 있기 때문입니다. 격식 또한 중요한 역할을 합니다. 매우 격식적인 상황에서는 부정적인 사건을 직접적이고 객관적으로 진술해야 하는 경우가 아니라면, bị 대신 신중한 단어 선택이나 능동태 구조가 선호될 수 있습니다.

예시 쌍

Anh ấy được khen ngợi về thành tích xuất sắc. 그는 뛰어난 성과로 칭찬받았다.
Anh ấy bị chỉ trích vì thiếu trách nhiệm. 그는 무책임함으로 비난받았다.
Cô ấy được thưởng một chuyến đi du lịch. 그녀는 여행으로 보상받았다.
Cô ấy bị phạt tiền vì lỗi giao thông. 그녀는 교통 위반으로 벌금을 부과받았다.
Tôi được mời tham gia dự án mới. 저는 새 프로젝트에 초대받았습니다.
Tôi bị loại khỏi danh sách ứng viên. 저는 후보자 명단에서 제외되었습니다.
Cửa hàng của chúng tôi được cấp phép kinh doanh. 저희 가게는 사업 면허를 받았습니다.
Cửa hàng của chúng tôi bị đóng cửa tạm thời. 저희 가게는 일시적으로 문을 닫았습니다.
Báo cáo này được trình lên ban giám đốc. 이 보고서는 이사회에 제출되었다.
Dữ liệu quan trọng bị mất do lỗi hệ thống. 중요한 데이터가 시스템 오류로 손실되었다.
Tôi được bạn bè giúp đỡ khi gặp khó khăn. 어려움을 겪을 때 친구들의 도움을 받았다.
Tôi bị cảm lạnh sau khi đi mưa. 비 맞고 걸은 뒤 감기에 걸렸다.
Dự án này được triển khai thành công. 이 프로젝트는 성공적으로 실행되었다.
Dự án này bị trì hoãn vì thiếu vốn. 이 프로젝트는 자금 부족으로 지연되었다.
Nhiều công trình kiến trúc cổ đã được bảo tồn. 많은 고대 건축물들이 보존되었다.
Ngôi nhà cổ đó bị phá hủy trong trận bão. 그 오래된 집은 폭풍으로 파괴되었다.

흔한 패턴

뉘앙스가 너무 강해서 được 또는 bị의 사용을 거의 항상 결정하는 고정된 패턴들이 있습니다.

부정적인 신체 상태나 질병의 경우: 항상 bị를 사용합니다. Tôi bị ốm. (저는 병에 걸렸습니다.)Anh ấy bị gãy chân. (그는 다리가 부러졌습니다.)Em bé bị sốt. (아기가 열이 있습니다.) 자연재해나 불행한 사건의 경우: 항상 bị를 사용합니다. Thành phố bị lũ lụt. (도시는 홍수가 났다.)Vườn cây ăn quả bị bão tàn phá. (과수원은 폭풍에 황폐화되었다.) 손실이나 절도의 경우: 항상 bị를 사용합니다. Tôi bị mất ví. (저는 지갑을 잃어버렸습니다.)Xe của tôi bị trộm. (제 차가 도난당했습니다.) 칭찬, 인정, 또는 상의 경우: 항상 được를 사용합니다. Cô ấy được vinh danh. (그녀는 영예를 얻었다.)Học sinh xuất sắc được tặng học bổng. (우수 학생들은 장학금을 받았다.) 허락이나 승인의 경우: 항상 được를 사용합니다. Chúng tôi được phép vào. (우리는 들어갈 수 있도록 허락받았다.)Đề xuất của anh ấy được chấp thuận. (그의 제안은 승인되었다.) 혜택, 이득, 또는 긍정적인 경험의 경우: 항상 được를 사용합니다. Họ được hưởng nhiều lợi ích. (그들은 많은 혜택을 받았다.)Anh ấy được học hỏi nhiều điều. (그는 많은 것을 배웠다.)

흔한 실수

실수 1 — 긍정적이거나 바람직한 결과에 bị 사용하기

이것은 베트남어에서의 뉘앙스를 고려하지 않고 "to be" 또는 "to get"을 직접 번역하는 것에서 비롯된 흔한 오류입니다.

Tôi bị khen.

Tôi được khen.

bị를 사용하면 칭찬받는 것이 바람직하지 않거나 부정적인 경험이었음을 암시하는데, 이는 일반적으로 의도된 의미가 아닙니다. được는 칭찬받는 것의 긍정적인 성격을 올바르게 전달합니다.

실수 2 — 명백히 부정적이거나 불운한 사건에 được 사용하기

실수 1과 유사하게, 이 오류는 사건의 부정적인 함의를 간과할 때 발생합니다.

Xe của anh ấy được hỏng trong tai nạn.

Xe của anh ấy bị hỏng trong tai nạn.

được를 사용하면 차가 고장난 것이 긍정적이거나 유익한 결과였음을 암시하므로 잘못되었습니다. bị는 손상의 불행한 본질을 보여주기 위해 여기에서 필수적입니다.

실수 3 — 격식 있는 맥락에서 부적절한 격식 사용

bị는 부정적인 사건을 보고하는 데 사용될 수 있지만, 사실에 초점을 맞춘 매우 격식 있는 또는 공식 보고서에서는, 특히 보고서가 고통을 강조하지 않고 최대한의 객관성을 목표로 하는 경우, bị 대신 능동태 구조나 중립적인 수동태(다른 표현으로 가능하다면)가 때때로 선호될 수 있습니다.

Tài liệu mật đã bị công bố trên mạng.

Tài liệu mật đã được công bố trên mạng.

bị công bố가 바람직하지 않은 공개를 나타내는 문법적으로 올바른 표현이지만, 문서 소유자의 관점에서 바람직하지 않더라도 오직 공개된 사실에 초점을 맞출 경우, được công bố(또는 ai đó đã công bố와 같은 능동태 구조)가 공식 보고서에서 선택될 수도 있습니다. 여기서의 선택은 화자가 전달하고자 하는 미묘한 뉘앙스에 따라 달라집니다.

Được công bố는 마치 어떤 과정의 일부인 것처럼 들리며, 어쩌면 불운한 유출이었지만 발생한 사실을 나타내는 반면, bị công bố는 행위의 부정적인 영향과 바람직하지 않음을 강력하게 강조합니다. 기밀 문서의 경우, 무단 유출에 대해서는 bị công bố가 종종 더 정확합니다.

부정적인 사건에 được를 사용하는 것이 완전히 틀린 실수에 대한 더 명확한 예시로 수정해 보겠습니다.

실수 3 — 격식 있는 맥락임에도 불구하고 본질적으로 부정적인 행동에 được 사용하기

격식 있는 환경에서도 행동이 본질적으로 부정적이거나 해를 끼치는 경우, được는 여전히 부적절합니다.

Cầu đã được phá hủy trong trận bão.

Cầu đã bị phá hủy trong trận bão.

격식 있는 뉴스 보도에서도 다리가 "파괴되었다"고 진술할 때는 bị를 사용해야 합니다. 왜냐하면 파괴는 명백히 부정적인 사건이기 때문입니다. được를 사용하면 긍정적이거나 바람직한 결과였음을 암시하게 되는데, 이는 이 맥락에서는 터무니없는 일입니다. được가 격식 있는 상황에서 중립적일 수 있지만, 본질적으로 부정적인 뉘앙스를 무시할 수는 없습니다.

간단 퀴즈

빈칸에 bị 또는 được를 채워 넣으세요:

  1. Vì làm việc chăm chỉ, anh ấy đã _____ thăng chức lên vị trí quản lý.

힌트: 승진은 긍정적인 결과입니다.

정답

Được

Vì làm việc chăm chỉ, anh ấy đã được thăng chức lên vị trí quản lý.

설명: 승진(thăng chức)은 긍정적인 사건이므로, được가 올바른 선택입니다.

  1. Chuyến bay của chúng tôi _____ hoãn do thời tiết xấu.

힌트: 항공편 지연은 바람직하지 않은 사건입니다.

정답

Bị

Chuyến bay của chúng tôi bị hoãn do thời tiết xấu.

설명: 항공편 지연(hoãn chuyến bay)은 불운하거나 바람직하지 않은 사건이므로, bị가 적절합니다.

  1. Những người biểu tình đã _____ bắt giữ vì gây rối trật tự công cộng.

힌트: 체포되는 것은 부정적인 결과입니다.

정답

Bị

Những người biểu tình đã bị bắt giữ vì gây rối trật tự công cộng.

설명: 체포(bắt giữ)는 부정적인 법적 결과이므로, bị가 올바른 선택입니다.

Related Articles

Share: