クイックアンサー
ベトナム語では、「bị + V」と「được + V」のどちらも受動態を形成するために使われますが、行動の結果に関して異なる含意を持ちます。「bị + V」は一般に、主語にとって望ましくない、否定的、または非自発的な行動や結果を示し、何か悪いことが起こったことを示唆します。対照的に、「được + V」は主語にとって肯定的、好ましい、または有益な行動と結果に対して使われ、何か良いことや有利なことを受け取ったことを意味します。
比較表
| 特徴 | bị + V (否定的受動態) | được + V (肯定的受動態) |
|---|---|---|
| 含意 | 望ましくない、否定的、不運な、非自発的な、不利な | 望ましい、肯定的、幸運な、有益な、有利な |
| 行動の種類 | 多くの場合、損害、損失、罰、または歓迎されない出来事を伴う | 多くの場合、利益、賞賛、許可、機会、または歓迎される出来事を伴う |
| 文法構造 | 主語 + bị + 動詞 (+ 行為者) | 主語 + được + 動詞 (+ 行為者) |
| 例 1 | Anh ấy bị phạt vì đi trễ. 彼は遅刻したために罰せられた。 | Anh ấy được thưởng vì làm tốt. 彼はよくやったので褒美をもらった。 |
| 例 2 | Cô ấy bị chê vì nấu ăn dở. 彼女は料理が下手だと批判された。 | Cô ấy được khen vì nấu ăn ngon. 彼女は料理が上手だと褒められた。 |
詳細な説明
ベトナム語の受動態は主に、主要動詞の前に「bị」と「được」を使い、場合によっては行為者が続くことで形成されます。これらはどちらも英語の「to be + 過去分詞」または「to get + 過去分詞」と翻訳されますが、その使用法は、結果に対する話者の認識(主語にとって良いか悪いか)によって決まります。
bị + V (否定的受動態)
「Bị」(Hán-Việt: 備/ビ - 「準備する、被る」の意) は、主語が望まない、否定的、または不利な結果を経験するときに用いられます。これには、損害、損失、罰を受けること、または不幸な出来事によって影響を受けることが含まれます。
これはしばしば、制御不能であることや、非自発的に行動に服従することを意味します。例えば、財布を盗まれた場合、「Ví của tôi bị trộm」(私の財布が盗まれた)と言います。なぜなら、盗まれることは否定的な出来事だからです。また、「nhà bị ngập」(家が浸水した)のように、否定的に認識される自然現象にも使用できます。
được + V (肯定的受動態)
「Được」(Hán-Việt: 得/トク - 「得る、獲得する」の意) は、主語が肯定的、好ましい、または有利な結果から利益を得るときに用いられます。これには、賞賛、報酬、許可、機会を受けること、または歓迎される出来事を経験することが含まれます。
これは、主語に何か良いことが起こったことを示唆し、しばしば何かを受け取った、または何かを許可されたことを意味します。例えば、上司に褒められた場合、「Tôi được sếp khen」(私は上司に褒められた)と言います。なぜなら、褒められることは肯定的な出来事だからです。また、「công việc được hoàn thành」(仕事がうまく完了した)のように、行動が成功裏に実行されたことを意味することもあります。
「肯定的」または「否定的」な側面は主観的であり、文脈に依存することを理解することが重要です。ある人にとって否定的なことが、別の人にとっては中立的である場合もあります。しかし、一般的な経験則は変わりません。「bị」は悪いこと、「được」は良いことに対して使われます。
例文ペア
ニュアンスの違いを示す例をいくつか紹介します。
Tôi bị mất xe máy.
私はバイクを失った(盗まれた/壊れた)。
Tôi được tặng xe máy mới.
私は新しいバイクをもらった。
Anh ấy bị sếp la mắng.
彼は上司に叱られた。
Anh ấy được sếp khen ngợi.
彼は上司に褒められた。
Cửa hàng bị đóng cửa vì COVID-19.
その店はCOVID-19のため閉店した。
Cửa hàng được mở cửa trở lại.
その店は営業を再開した。
Em bé bị ốm.
赤ちゃんは病気になった。
Em bé được bác sĩ chữa khỏi.
赤ちゃんは医者に治してもらった。
Bài kiểm tra bị điểm kém.
テストで低い点数を取った。
Bài kiểm tra được điểm cao.
テストで高い点数を取った。
Nhà tôi bị cháy.
私の家が火事になった(燃えた)。
Nhà tôi được xây lại.
私の家は建て直された。
Cô ấy bị lừa.
彼女は騙された。
Cô ấy được giúp đỡ.
彼女は助けてもらった。
Hàng hóa bị hư hại.
商品が損傷した。
Hàng hóa được bảo quản cẩn thận.
商品は注意深く保管された。
一般的なパターン
特定の動詞や文脈は、それらが持つ固有の肯定的または否定的な意味のために、「bị」または「được」をほぼ排他的に使用します。
- 常に否定的な結果に対する「bị」:
よくある間違い
間違い 1 — 肯定的と否定的な文脈を混同する
よくある間違いの1つは、「was/were」の英訳に基づいて、結果が明らかに肯定的であるときに「bị」を使用したり、明らかに否定的であるときに「được」を使用したりすることです。
❌ Anh ấy bị khen ngợi bởi sếp.
✅ Anh ấy được khen ngợi bởi sếp.
なぜ間違いで、どう修正するか:「褒められること」は肯定的な経験なので、「bị」の代わりに「được」を使用しなければなりません。
間違い 2 — 自然災害や事故に「được」を使用する
行動が受動的であっても、それが自然災害、事故、または主語に起こる望ましくないことであれば、常に「bị」が使用されます。
❌ Nhà của tôi được ngập nước.
✅ Nhà của tôi bị ngập nước.
なぜ間違いで、どう修正するか:家が浸水することは不幸な出来事であるため、「được」ではなく「bị」が正しい選択です。
間違い 3 — 成功裡の完了や許可に「bị」を使用する
何かが成功裏に完了した場合、または許可が与えられた場合は、「được」が適切な選択です。
❌ Dự án bị hoàn thành đúng hạn.
✅ Dự án được hoàn thành đúng hạn.
なぜ間違いで、どう修正するか:プロジェクトを期限内に完了させることは肯定的な成果であるため、「được」が正しいです。「Bị hoàn thành」は、完了が望ましくない出来事であったり、強制されたりしたことを意味します。
クイッククイズ
次の空欄にbịまたはđượcを埋めてください。
- Cô ấy ______ trúng tuyển vào trường đại học mơ ước。
ヒント:夢の大学に合格するのは良いことです。
正解: Cô ấy được trúng tuyển vào trường đại học mơ ước。 解説:夢の大学に合格することは、肯定的で望ましい結果です。
- Xe đạp của tôi ______ mất hôm qua。
ヒント:自転車を失うことは、通常、不幸な出来事です。
正解: Xe đạp của tôi bị mất hôm qua。 解説:所有物を失うことは否定的な出来事であるため、「bị」が使用されます。
- Anh ấy ______ nhiều người yêu mến vì tính cách thân thiện。
ヒント:多くの人に愛されることは、肯定的な感情です。
正解: Anh ấy được nhiều người yêu mến vì tính cách thân thiện。 解説:愛されたり好かれたりすることは肯定的な受容であるため、「được」が適切です。
関連する文法ポイント
- mặc dù...nhưng vs tuy...nhưng — Although (Two Forms) (比較 B1)
- vì...nên vs do...nên — Because (Informal vs Formal) (比較 B1)
- hãy vs đừng vs chớ — Do vs Don't vs Must Not (比較 B1)
- mà vs để — Relative Clause vs Purpose (比較 B1)
- nhé vs nhỉ — Confirmation vs Seeking Agreement (比較 B1)
- đi vs nào — Urging Particles Compared (比較 B1)