A2 베트남어 학습자 여러분, 이 수업은 재단사를 방문하여 맞춤옷을 만드는 방법을 알려드립니다. 이는 실용적인 기술이며, 독특한 의류를 얻으면서 현지 문화를 경험할 수 있는 훌륭한 방법입니다.
상황 설정
베트남에 거주하는 외국인인 린은 맞춤 아오자이(베트남 전통 의상)를 만들고 싶어 합니다. 그녀는 현지 양복점을 방문하여 재단사 꼬 란(cô Lan)과 만나 자신의 취향, 치수, 그리고 새 옷을 만드는 과정에 대해 이야기합니다.
대화
Linh: Chào cô, tôi muốn may một chiếc áo dài.
Linh: 안녕하세요, 아주머니. 아오자이를 맞추고 싶어요.
Cô Lan: Chào cháu. Cháu muốn may áo dài kiểu gì? Vải này được không?
Cô Lan: 어서 와요. 어떤 스타일의 아오자이를 만들고 싶어요? 이 원단 괜찮아요?
Linh: Tôi thích kiểu truyền thống, nhưng màu xanh nhạt. Vải này đẹp lắm ạ.
Linh: 저는 전통적인 스타일을 좋아하는데, 하늘색으로요. 이 원단 정말 예쁘네요.
Cô Lan: Được. Cháu có muốn cổ cao hay cổ thấp?
Cô Lan: 좋아요. 목깃을 높게 할까요 아니면 낮게 할까요?
Linh: Tôi muốn cổ cao ạ.
Linh: 저는 목깃을 높게 하고 싶어요.
Cô Lan: Vậy bây giờ cháu đứng đây để cô đo nhé. Vòng eo, vòng ngực, chiều dài...
Cô Lan: 알겠어요, 그럼 여기 서보세요. 제가 치수를 재겠습니다. 허리 둘레, 가슴 둘레, 총장...
Linh: Vâng ạ. Cảm ơn cô.
Linh: 네. 감사합니다, 아주머니.
Cô Lan: Xong rồi. Chi phí cho chiếc áo dài này là 800.000 đồng, bao gồm vải và công may.
Cô Lan: 다 됐어요. 이 아오자이의 비용은 원단과 재봉비를 포함해서 80만 동입니다.
Linh: Ồ, giá đó tốt ạ. Tôi có cần đặt cọc không ạ?
Linh: 오, 그 가격 좋네요. 계약금을 내야 하나요?
Cô Lan: Cháu có thể đặt cọc 200.000 đồng. Khi nào lấy áo thì trả phần còn lại.
Cô Lan: 20만 동을 계약금으로 내실 수 있어요. 옷을 찾아갈 때 나머지를 내시면 됩니다.
Linh: Dạ vâng, đây là tiền đặt cọc ạ. Khi nào thì tôi có thể đến thử áo ạ?
Linh: 네, 아주머니, 여기 계약금입니다. 언제 옷을 맞춰볼 수 있을까요?
Cô Lan: Khoảng ba ngày nữa, cháu quay lại lúc chiều nha. Thứ Sáu tuần này.
Cô Lan: 3일쯤 후에 오후에 다시 오세요. 이번 주 금요일에요.
Linh: Thứ Sáu tuần này, buổi chiều. Tôi sẽ nhớ ạ. Cảm ơn cô nhiều!
Linh: 이번 주 금요일 오후요. 잊지 않을게요. 정말 감사합니다, 아주머니!
Cô Lan: Không có gì. Hẹn gặp lại cháu.
Cô Lan: 천만에요. 다음에 또 봐요.
주요 어휘
| Tiếng Việt | Meaning | Example |
|---|---|---|
| may | 꿰매다, 재단하다 | Tôi muốn may một chiếc váy mới. (저는 새 원피스를 맞추고 싶어요.) |
| áo dài | 베트남 전통 의상 | Nhiều phụ nữ Việt Nam mặc áo dài vào dịp lễ. (많은 베트남 여성들이 특별한 날에 아오자이를 입습니다.) |
| kiểu | 스타일, 유형 (식/式) | Bạn thích kiểu tóc nào? (어떤 머리 스타일을 좋아하세요?) |
| vải | 원단, 천 (포/布) | Tôi cần mua thêm vải để may áo. (셔츠를 만들려면 원단을 더 사야 해요.) |
| cổ | 깃, 목 | Chiếc áo này có cổ cao rất đẹp. (이 셔츠는 높은 목깃이 아주 예뻐요.) |
| đo | 측정하다, 재다 | Thợ may sẽ đo kích thước cơ thể bạn. (재단사가 당신의 신체 치수를 잴 것입니다.) |
| chiều dài | 길이 (장/長) | Chiều dài của váy là bao nhiêu? (원피스의 길이는 얼마인가요?) |
| chi phí | 비용, 경비 (비용/費用) | Tổng chi phí cho chuyến đi là 5 triệu đồng. (여행의 총 비용은 5백만 동입니다.) |
| giá | 가격 (가/價) | Giá của sản phẩm này là bao nhiêu? (이 제품의 가격은 얼마인가요?) |
| đặt cọc | 계약금을 내다, 보증금을 걸다 | Bạn cần đặt cọc trước 50%. (50%를 선금으로 계약금을 내야 합니다.) |
| thử áo | 옷을 입어보다 (피팅) | Bạn có thể đến thử áo vào ngày mai. (내일 옷을 입어보러 오실 수 있습니다.) |
| lấy áo | 옷을 찾아가다 | Tôi sẽ đến lấy áo vào thứ Bảy. (토요일에 옷을 찾아갈 거예요.) |
| hẹn gặp lại | 다음에 다시 만나요 | Tạm biệt, hẹn gặp lại! (안녕, 다음에 다시 만나요!) |
문화적 참고 사항
팁: 베트남에서 재단사, 특히 나이 많은 여성에게 말을 걸 때는 "cô"(아주머니/선생님)나 "chị"(언니/누나)와 같은 호칭을 사용하여 예의와 존경을 표합니다. 그들은 젊은 손님들을 친근하게 부를 때 "cháu"(조카)나 "em"(동생)이라고 부를 수 있습니다.
팁: 베트남 재단사들은 종종 가게에 소량의 원단 샘플을 보관하지만, 별도의 원단 시장에서 원단을 구매하여 가져갈 수도 있습니다. 원단(vải)의 종류에 대해 논의하는 것은 재봉 과정에서 중요한 단계입니다.
팁: 맞춤 제작 의류의 경우, 특히 재단사가 특별한 원단을 구매하거나 상당한 시간을 할애해야 할 경우, 계약금(đặt cọc)을 선불로 지불하는 것이 일반적인 관행입니다. 나머지 잔액은 보통 옷을 찾아갈 때 지불합니다.
팁: 옷이 처음부터 완벽하게 맞지 않는다고 해서 피팅(thử áo)이나 작은 수정을 요청하는 것을 부끄러워하지 마세요. 베트남 재단사들은 일반적으로 고객이 최종 제품에 만족하는지 확인하기 위해 기꺼이 노력합니다.
연습 문제
대화에서 올바른 베트남어 단어를 사용하여 문장을 완성하세요. (괄호 안의 영어 단어는 힌트입니다.)
1. Tôi muốn _____ một chiếc áo dài. (만들다/재단하다)
Answer
may
2. Thợ may sẽ _____ kích thước cơ thể bạn. (측정하다)
Answer
đo
3. Chi phí cho chiếc áo dài