thành thử vs thành ra — As a Result / So

B2

Quick Answer

Both thành thử and thành ra translate to “as a result,” “so,” or “consequently” in English, indicating a cause-and-effect relationship. While often interchangeable in many contexts, thành thử tends to introduce a consequence that is a logical deduction, a summary, or sometimes a slightly unexpected outcome. In contrast, thành ra typically denotes a more direct, straightforward, and factual result of a preceding event or situation, making it very common in everyday speech.

Comparison Table

Featurethành thửthành ra
Nuance / ImplicationOften introduces a logical deduction, a summary of a situation, or a consequence that might be slightly less direct or more inferential. Can feel a bit more formal or conclusive.Typically introduces a direct, factual, and straightforward consequence or outcome. Commonly used to state what simply 'happened as a result'.
FormalityCan be slightly more formal or used in more structured reasoning, though also present in everyday language.Generally informal to neutral, very common in daily conversation.
Hán-Việt ConnectionsThành (成, 'to become, to accomplish') + Thử (此, 'this, that'). Implies 'to become this/that result'.Thành (成, 'to become, to accomplish') + Ra (出, 'to exit, to appear'). Implies 'to become apparent, to come out as a result'.
Example

Anh ấy không chịu lắng nghe lời khuyên, thành thử mọi việc đổ bể. He refused to listen to advice, as a result everything fell apart.

Trời mưa to quá, thành ra đường bị ngập. It rained too heavily, so the road was flooded.

Detailed Explanation

When learning to express cause and effect in Vietnamese, thành thử and thành ra are two important connectors. While their meanings are very similar, understanding their subtle differences will help you sound more natural and precise.

thành thử: This phrase often serves to present a conclusion or a consequence that logically follows from a previously stated situation or series of events. It can be used when the result is a deduction, an inference, or a summary of how things turned out. Think of it as saying, “given all that, this is what happened.” It might carry a slightly more reflective or conclusive tone, suggesting that the speaker has considered the preceding facts and arrived at a consequence.

thành ra: This is generally the more common and versatile of the two, especially in spoken Vietnamese. It is used to introduce a direct and factual consequence of an action or event. If you want to state simply what happened because of something else, thành ra is usually a safe and natural choice. It connects cause and effect in a straightforward manner, without necessarily implying a deeper deduction or summary. It’s often used to explain an immediate outcome.

In many casual contexts, native speakers might use them interchangeably without much thought. However, when you want to convey a specific nuance – such as highlighting a logical conclusion (thành thử) versus a simple factual outcome (thành ra) – choosing the right word can elevate your Vietnamese proficiency.

Example Pairs

Cô ấy không ôn bài kỹ, thành thử cô ấy thi trượt. She didn't review her lessons thoroughly, as a result she failed the exam.
Cô ấy không ôn bài kỹ, thành ra cô ấy thi trượt. She didn't review her lessons thoroughly, so she failed the exam.
Giá cả tăng vọt, thành thử cuộc sống của nhiều người trở nên khó khăn hơn. Prices soared, consequently many people's lives became more difficult.
Giá cả tăng vọt, thành ra cuộc sống của nhiều người trở nên khó khăn hơn. Prices soared, so many people's lives became more difficult.
Anh ta đã hứa nhưng không giữ lời, thành thử mọi người mất lòng tin. He promised but didn't keep his word, as a result everyone lost trust.
Anh ta đã hứa nhưng không giữ lời, thành ra mọi người mất lòng tin. He promised but didn't keep his word, so everyone lost trust.
Công việc quá nhiều, thành thử tôi không có thời gian nghỉ ngơi. There was too much work, as a result I had no time to rest.
Công việc quá nhiều, thành ra tôi không có thời gian nghỉ ngơi. There was too much work, so I had no time to rest.
Họ không thống nhất được ý kiến, thành thử kế hoạch bị đình trệ. They couldn't agree on opinions, consequently the plan was delayed.
Họ không thống nhất được ý kiến, thành ra kế hoạch bị đình trệ. They couldn't agree on opinions, so the plan was delayed.
Cửa hàng đóng cửa sớm, thành thử chúng tôi không mua được đồ. The store closed early, as a result we couldn't buy anything.
Cửa hàng đóng cửa sớm, thành ra chúng tôi không mua được đồ. The store closed early, so we couldn't buy anything.
Anh ấy ăn quá nhiều đồ ngọt, thành thử anh ấy bị đau bụng. He ate too many sweets, as a result he got a stomach ache.
Anh ấy ăn quá nhiều đồ ngọt, thành ra anh ấy bị đau bụng. He ate too many sweets, so he got a stomach ache.
Thời tiết xấu liên tục, thành thử chuyến đi của chúng tôi bị hoãn. The weather was consistently bad, consequently our trip was postponed.
Thời tiết xấu liên tục, thành ra chuyến đi của chúng tôi bị hoãn. The weather was consistently bad, so our trip was postponed.

Common Patterns

While both can fit many patterns, thành ra is slightly more versatile for immediate, direct results, whereas thành thử often implies a more considered outcome.

When stating a direct, unavoidable consequence:

Nước sôi bốc hơi, thành ra làm ẩm không khí. Boiling water evaporates, so it humidifies the air.

(thành ra is more natural here for a scientific, direct outcome.)When summarizing a chain of events leading to a final conclusion:

Sau nhiều cuộc họp và thảo luận, không ai chịu nhường ai, thành thử dự án bị hủy bỏ. After many meetings and discussions, no one gave in, as a result the project was canceled.

(thành thử here captures the summary of a complex process.)Often paired with vì... nên... (because... so...) to add another layer of consequence:

Vì trời mưa to nên đường trơn trượt, thành ra giao thông bị ùn tắc. Because it rained heavily, the road was slippery, so traffic was congested.

(thành ra for the immediate effect.)

Vì cô ấy thiếu kinh nghiệm nên đã mắc nhiều lỗi, thành thử cấp trên không tin tưởng giao việc lớn. Because she lacked experience, she made many mistakes, consequently her superiors didn't trust her with big tasks.

(thành thử for a more inferred or logical consequence.)

Common Mistakes

Mistake 1 — Overusing thành thử for simple, direct outcomes

Learners sometimes opt for thành thử in situations where a simple, factual outcome is described, making the sentence sound a bit more formal or analytical than intended for a casual conversation.

❌ Hôm qua tôi quên mang ô, thành thử tôi bị ướt hết.

✅ Hôm qua tôi quên mang ô, thành ra tôi bị ướt hết.

The consequence of forgetting an umbrella and getting wet is a very direct and immediate outcome. thành ra is more natural and colloquial for such a straightforward cause-effect.

Mistake 2 — Using thành ra when a more conclusive or summarizing tone is needed

Conversely, using thành ra when the consequence is a logical deduction or a summary of a more complex situation might not fully capture the intended nuance.

❌ Anh ấy đã vi phạm nhiều quy tắc của công ty, thành ra anh ấy bị sa thải.

✅ Anh ấy đã vi phạm nhiều quy tắc của công ty, thành thử anh ấy bị sa thải.

While "he was fired" is a direct result, "violating many company rules" often implies a series of actions and a decision process. thành thử here better conveys the sense of a conclusion drawn from the accumulated violations.

Mistake 3 — Confusing the implied subject of the consequence

Both thành thử and thành ra connect two clauses, and sometimes the subject of the second clause is implied or is the same as the first. The mistake isn't necessarily about which word to use, but understanding that the consequence follows the action of the first clause, which can sometimes be obscured if the sentence structure is poor.

❌ Chiếc xe bị hỏng, thành thử đến muộn.

✅ Chiếc xe bị hỏng, thành ra tôi đến muộn.

In the incorrect sentence, it's unclear who "đến muộn" (arrived late). Although implied, it's better to explicitly state the subject in the second clause if it's not directly related to the first clause's subject (the car). Both thành thử and thành ra would work here once the subject is clarified, but thành ra is still more common for such a direct personal outcome.

Quick Quiz

Fill in the blank with thành thử or thành ra:

  1. Cô ấy không tập thể dục thường xuyên, _____ cô ấy dễ bị mệt.

Hint: This describes a direct and common outcome of an action.

Answer

Correct answer: thành ra

Cô ấy không tập thể dục thường xuyên, thành ra cô ấy dễ bị mệt.

This is a straightforward, factual consequence of not exercising regularly, making thành ra the more natural choice.

  1. Dữ liệu chúng tôi thu thập được không đầy đủ, _____ chúng tôi không thể đưa ra kết luận chính xác.

Hint: This consequence is a logical deduction or limitation based on the preceding information.

Answer

Correct answer: thành thử

Dữ liệu chúng tôi thu thập được không đầy đủ, thành thử chúng tôi không thể đưa ra kết luận chính xác.

The inability to draw an accurate conclusion is a logical consequence or deduction from the fact that the data was incomplete. thành thử fits well here.

  1. Vì trời mưa quá to, _____ buổi hòa nhạc đã bị hủy bỏ.

Hint: This is a clear, direct consequence of a natural event.

Answer

Correct answer: thành ra

Vì trời mưa quá to, thành ra buổi hòa nhạc đã bị hủy bỏ.

The cancellation of the concert is a direct and immediate result of the heavy rain, making thành ra the most appropriate choice.

Related Articles

Share: