빠른 답변
Có는 "가지고 있다" 또는 "있다"를 의미하고, không có는 "없다" 또는 "가지고 있지 않다"를 의미합니다. 베트남어에서 có의 부정형은 단순히 앞에 không을 붙이면 됩니다. 동사 활용이 없으며 — 누가 말하든, 언제 말하든 구조는 동일합니다.
비교표
| 특징 | Có | Không Có |
|---|---|---|
| 의미 | 가지고 있다 / 있다 / 존재한다 | 없다 / 가지고 있지 않다 / 존재하지 않는다 |
| 구조 | 주어 + có + 명사 | 주어 + không có + 명사 |
| 부정어 | — | không (có 앞에 위치) |
| 동사 변화? | 없음 | 없음 |
| 예문 | Tôi có tiền. | Tôi không có tiền. |
| 번역 | 저는 돈이 있습니다. | 저는 돈이 없습니다. |
| 존재 표현 | Có ghế ở đây. | Không có ghế ở đây. |
| 번역 | 여기에 의자가 있습니다. | 여기에 의자가 없습니다. |
상세 설명
Có는 베트남어에서 가장 다재다능하고 필수적인 단어 중 하나입니다. 학습자가 처음부터 이해해야 할 두 가지 주요 용법이 있습니다.
용법 1 — 소유 (가지고 있다): 누군가가 무언가를 소유하고 있다고 말할 때, 주어와 명사 사이에 có를 놓습니다. 공식은 간단합니다: 주어 + có + 목적어. 영어의 "have/has" 구분에 해당하는 것이 없으며 — có는 모든 사람에게 동일하게 사용됩니다.
용법 2 — 존재 (있다): Có는 어떤 장소에 무언가가 존재하는지 설명할 때 "있다"를 의미하기도 합니다. 이 경우 có는 종종 문장의 앞이나 장소 표현 뒤에 옵니다.
Không có는 직접적인 부정형입니다. 단순히 có 앞에 không을 삽입하면 됩니다. 이 두 단어로 이루어진 구문은 "없다", "가지고 있지 않다", "존재하지 않는다" — 이 모든 것을 하나의 깔끔한 구조로 표현합니다. không과 có는 절대 분리하지 않습니다.
지역별 차이: 남부 베트남 어투에서는 có가 문장 끝의 확인 조사로 더 자주 사용되는 것을 들을 수 있습니다 (예: 강조를 더할 때). 북부 베트남에서는 이 용법이 덜 일반적입니다. 그러나 소유와 존재를 나타내는 có와 không có의 핵심 의미는 모든 지역에서 동일합니다.
한국어 학습자를 위한 설명: Có는 한자어(한월어)로 有(유, hữu)에 해당합니다 — 한국어 "유(有)"와 같은 한자입니다. 예를 들어 "유무(有無)"라는 표현처럼, không có는 無(무, vô)에 대응합니다. 구조적으로는 có가 한국어 있다(itda), không có가 없다(eopda)에 정확히 대응하여, 소유와 존재 두 가지 의미 모두에서 직관적으로 이해할 수 있습니다.
예문 쌍
Tôi có một cái điện thoại.
저는 휴대폰이 있습니다.
Tôi không có điện thoại.
저는 휴대폰이 없습니다.
Anh ấy có xe máy.
그는 오토바이가 있습니다.
Anh ấy không có xe máy.
그는 오토바이가 없습니다.
Quán này có wifi.
이 카페는 와이파이가 있습니다.
Quán này không có wifi.
이 카페는 와이파이가 없습니다.
Có người ở nhà.
집에 누군가 있습니다.
Không có người ở nhà.
집에 아무도 없습니다.
Chúng tôi có thời gian.
저희는 시간이 있습니다.
Chúng tôi không có thời gian.
저희는 시간이 없습니다.
Trong túi có tiền.
가방 안에 돈이 있습니다.
Trong túi không có tiền.
가방 안에 돈이 없습니다.
Cô ấy có anh chị em.
그녀는 형제자매가 있습니다.
Cô ấy không có anh chị em.
그녀는 형제자매가 없습니다.
Nhà hàng có chỗ trống.
식당에 빈자리가 있습니다.
Nhà hàng không có chỗ trống.
식당에 빈자리가 없습니다.
자주 쓰이는 패턴
다음 고정 패턴들은 일상적인 베트남어에서 매우 자주 등장합니다. 각 상황에서 올바른 형태는 하나뿐입니다 — 이 패턴들을 익히면 즉시 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
| 패턴 | 예문 | 의미 |
|---|---|---|
| Có + 명사 + không? (의문문) | Bạn có xe không? | 차가 있습니까? |
| Có + 명사 (긍정 대답) | Có, tôi có xe. | 네, 저는 차가 있습니다. |
| Không có + 명사 (부정 대답) | Không, tôi không có xe. | 아니요, 저는 차가 없습니다. |
| Có + 명사 + ở + 장소 | Có ATM ở gần đây không? | 근처에 ATM이 있습니까? |
| Không có gì | Trong phòng không có gì. | 방 안에 아무것도 없습니다. |
| Không có ai | Không có ai ở đây. | 여기에 아무도 없습니다. |
| Có nhiều + 명사 | Ở đây có nhiều quán ăn. | 여기에는 식당이 많이 있습니다. |
| Không có đủ + 명사 | Tôi không có đủ tiền. | 저는 돈이 충분하지 않습니다. |