vả lại vs hơn nữa — 게다가 / 더욱이

B2

빠른 답변

vả lạihơn nữa는 모두 추가 정보를 덧붙여 아이디어를 연결하지만, 뉘앙스에 차이가 있습니다. vả lại는 종종 추가적인 이유, 보조적인 주장 또는 부차적인 요점을 제시하며, 때로는 이전 요점에 대해 다소 캐주얼하거나 무시하는 듯한 어조를 가질 수 있습니다. 반면에 hơn nữa는 추가 정보를 덧붙이고, 아이디어를 강조하며, 진술을 강화하기 위해 더 많은 세부 사항을 축적하는 데 중점을 둡니다.

비교표

특징vả lạihơn nữa
주요 의미게다가; 더욱이 (부차적인 이유/요점 추가)더욱이; 게다가; 추가적으로 (더 실질적인 정보 추가 또는 강조)
뉘앙스/어조종종 보조적이고 때로는 캐주얼하거나 "그 외에도"와 같은 요점을 제시합니다. 이전 요점이 덜 중요했음을 암시할 수 있습니다.더 중요하거나 강화하는 요점을 제시합니다. 주장을 강화하거나 확장하며 정보를 축적합니다.
기능이전 진술이나 결정에 대한 추가적인 이유나 정당성을 덧붙입니다.더 많은 세부 사항을 추가하고, 이전 아이디어를 확장하거나, 정도/양을 강조합니다.
위치일반적으로 절이나 문장의 시작에 옵니다.일반적으로 절이나 문장의 시작에 옵니다.
한월어 (Hán-Việt) 연결`vả lại`는 고유 베트남어 접속사로 기능하지만, `vả`는 일부 맥락에서 '더욱이'를 의미하는 況 (황/況)과 느슨하게 연관될 수 있습니다. `lại`는 '다시, 더욱이'를 의미합니다.문자 그대로 '더욱 더/다시'를 의미하는 고유 베트남어 복합어입니다. `Hơn`은 '더'를, `nữa`는 '더욱/다시'를 의미합니다.
예시

Tôi không thích đi biển. Vả lại, trời đang mưa.

저는 해변에 가는 것을 좋아하지 않아요. 게다가 비도 오고 있어요.

Anh ấy rất thông minh. Hơn nữa, anh ấy còn rất chăm chỉ.

그는 매우 똑똑합니다. 더욱이, 그는 매우 부지런하기도 합니다.

상세 설명

vả lại는 선행 진술을 강화하거나 정당화하는 추가적인 이유, 보조적인 주장 또는 보충적인 요점을 도입하는 데 사용됩니다. 이는 종종 초점의 미묘한 전환을 암시하거나 '그런데'와 같은 부수적인 언급을 추가합니다. 이를 '게다가', '그 외에도', '그 위에'라고 말하는 것과 같다고 생각하면 됩니다. 이미 하나의 이유나 진술을 제시한 후, 비록 추가적인 요점이 주된 이유가 아닐지라도, 자신의 입장을 강화하거나 추가적인 맥락을 제공하기 위해 다른 요점을 빠르게 덧붙이고 싶을 때 유용합니다. 예를 들어, 초대를 거절할 때 주요 이유를 제시한 다음, 사소하지만 여전히 유효한 부차적인 이유로 vả lại를 덧붙일 수 있습니다.

Hơn nữa는 일반적으로 더 실질적이거나 증폭하는 정보를 추가하는 데 사용됩니다. 이는 '더욱이', '게다가', '추가적으로' 또는 '더 중요한 것은'과 유사합니다. 이 연결사는 기존 아이디어를 발전시키고, 추가 증거로 주장을 강화하거나, 더 많은 특성이나 세부 사항을 열거하고자 할 때 사용됩니다. 이는 종종 추가된 정보가 중요하며 진술의 전체적인 무게나 범위에 기여함을 암시합니다. 때때로 덜 중요한 요점을 도입할 수 있는 vả lại와 달리, hơn nữa는 거의 항상 이전에 언급된 내용의 강도, 양 또는 중요성을 증가시키는 무언가를 추가합니다.

예시 쌍

Tôi không muốn đi xem phim. Vả lại, tôi đã xem phim đó rồi.

저는 영화를 보러 가고 싶지 않아요. 게다가 그 영화는 이미 봤어요.

Giá vé máy bay rất cao. Hơn nữa, các chuyến bay thường xuyên bị trì hoãn.

비행기 표 값이 매우 비쌉니다. 더욱이, 항공편이 자주 지연됩니다.

Tôi không có thời gian. Vả lại, tôi cũng không có hứng thú với việc đó.

저는 시간이 없어요. 게다가 그것에 흥미도 없어요.

Chuyện này rất quan trọng. Hơn nữa, nó còn ảnh hưởng đến tất cả chúng ta.

이 문제는 매우 중요합니다. 더욱이, 우리 모두에게 영향을 미치기도 합니다.

Đồ ăn ở đây đắt quá. Vả lại, phục vụ cũng không tốt lắm.

여기 음식은 너무 비싸요. 게다가 서비스도 별로 좋지 않아요.

Anh ấy có kinh nghiệm. Hơn nữa, anh ấy còn có kỹ năng lãnh đạo xuất sắc.

그는 경험이 풍부합니다. 더욱이, 그는 뛰어난 리더십 기술도 가지고 있습니다.

Tôi không thích cà phê đá. Vả lại, trời đang lạnh.

저는 아이스커피를 좋아하지 않아요. 게다가 밖은 추워요.

Tiếng Việt rất khó. Hơn nữa, ngữ pháp còn phức tạp.

베트남어는 매우 어렵습니다. 더욱이, 문법도 복잡합니다.

일반적인 패턴

Hơn nữa는 여러 긍정적인 속성을 나열하거나 증가하는 정도를 강조할 때 매우 흔하게 사용됩니다:

Cuốn sách này rất hay, bổ ích, hơn nữa, nó còn dễ đọc.

이 책은 매우 좋고 유용하며, 더욱이 읽기 쉽습니다.

여기에 vả lại를 사용하면 뉘앙스가 미묘하게 달라져, "읽기 쉽다"는 것이 축적된 긍정적인 특성이라기보다는 나중에 덧붙인 생각처럼 들리게 됩니다.

Vả lại는 부차적이며 때로는 더 개인적이거나 덜 격식적인 이유를 제공할 때 자주 사용됩니다:

Tôi không thể đến. Vả lại, tôi đã có hẹn khác rồi.

저는 갈 수 없어요. 게다가 이미 다른 약속이 있어요.

hơn nữa를 사용할 수도 있지만, 그렇게 하면 두 번째 이유가 실제보다 더 격식적이거나 무게감 있게 들릴 수 있는 반면, vả lại는 어조를 좀 더 가볍게 유지합니다.

흔한 실수

실수 1 — vả lại를 강한 강조에 사용하는 실수

학습자들은 때때로 매우 중요한 추가 요점을 강하게 강조하려고 할 때 vả lại를 사용하지만, 이때는 hơn nữa가 더 적절합니다.

❌ Cô ấy rất tài năng. Vả lại, cô ấy là người giỏi nhất công ty.

✅ Cô ấy rất tài năng. Hơn nữa, cô ấy là người giỏi nhất công ty.

왜 틀렸고 어떻게 고쳐야 하는가: "Là người giỏi nhất công ty" (회사에서 가장 뛰어난 사람이다)는 매우 강하게 강조하는 진술입니다. Hơn nữa는 강도를 높이거나 정점을 찍는 요점을 추가하는 데 적합합니다. Vả lại를 사용하면 강력한 추가 사실이라기보다는 나중에 덧붙인 생각처럼 들리게 됩니다.

실수 2 — hơn nữa를 캐주얼하고 부차적인 이유에 사용하는 실수

추가 요점이 캐주얼하거나 덜 중요한 부차적인 이유일 때 hơn nữa를 사용하면 지나치게 격식적이거나 요점을 너무 강조하는 것처럼 들릴 수 있습니다.

❌ Tôi không muốn đi bộ. Hơn nữa, trời nóng lắm.

✅ Tôi không muốn đi bộ. Vả lại, trời nóng lắm.

왜 틀렸고 어떻게 고쳐야 하는가: "trời nóng lắm" (매우 덥다)가 유효한 이유이긴 하지만, 여러 이유 중 하나이거나 다소 덜 격식적인 덧붙임이라면 vả lại가 더 적합합니다. Hơn nữa를 사용하면 더위가 매우 중요하거나 어쩌면 주된 복합적인 요인임을 암시하여, 단순히 걷기를 거부하는 상황에 과할 수 있습니다.

실수 3 — 순차적 중요성을 잘못 암시하는 실수

점차 중요해지는 요점들을 순서대로 제시할 때는 hơn nữa가 일반적으로 선호됩니다.

❌ Bài thuyết trình của anh ấy rất rõ ràng. Vả lại, thông tin cũng rất chính xác và đầy đủ.

✅ Bài thuyết trình của anh ấy rất rõ ràng. Hơn nữa, thông tin cũng rất chính xác và đầy đủ.

왜 틀렸고 어떻게 고쳐야 하는가: 두 번째 부분인 "thông tin cũng rất chính xác và đầy đủ" (정보도 매우 정확하고 완전하다)는 첫 번째 요점 ("rất rõ ràng" - 매우 명확하다)을 기반으로 하며 중요한 가치를 더합니다. 이러한 긍정적인 속성들의 축적은 초기 진술의 확장과 강화를 암시하는 hơn nữa로 가장 잘 전달됩니다. Vả lại를 사용하면 정확성과 완전성이 곁가지처럼 들리게 됩니다.

간단 퀴즈

빈칸에 vả lại 또는 hơn nữa를 채우세요:

  1. Tôi không thể giúp bạn lúc này. _____, tôi cũng đang rất bận.

힌트: 거절에 대한 개인적이고 부차적인 이유를 덧붙입니다.

정답

정답: Vả lại. 문장 설명: "저는 지금 당신을 도울 수 없어요. Vả lại, 저도 매우 바쁩니다." 화자는 자신이 도울 수 없는 이유에 대한 부차적이고 보강적인 이유를 제시하고 있습니다.

  1. Anh ấy học rất giỏi các môn khoa học. _____, anh ấy còn đoạt nhiều giải thưởng quốc gia.

힌트: 초기 진술에 기반한 중요하고 누적적인 성과를 추가합니다.

정답

정답: Hơn nữa. 문장 설명: "그는 과학 과목들을 매우 잘합니다. Hơn nữa, 그는 또한 많은 전국 대회 상을 받았습니다." 수상 경력은 그의 지능을 증폭시키는 강력하고 추가적인 정보입니다.

  1. Tôi không thích món ăn này. _____, nó còn quá cay đối với tôi.

힌트: 싫어하는 이유에 기여하는 추가적이고 구체적인 특징을 덧붙입니다.

정답

정답: Vả lại. 문장 설명: "저는 이 음식이 싫어요. Vả lại, 저에게는 너무 매워요." 매운 맛은 음식을 싫어하는 구체적이고 추가적인 이유로, 종종 부차적인 요점으로 언급됩니다.

Related Articles

Share: