NLTV A1 听力练习测试 1

A1exam-prepa1listeningnltvpractice-test

简介

本练习测试针对NLTV听力部分A1学习者最常遇到的陷阱。每道题基于一段简短的越南语对话——请先尝试理解内容,再点击查看文字稿。请特别注意否定词、数字和时间表达,这些对初学者来说是最难掌握的部分。

第1题

🔊 音频脚本(先听,然后点击阅读)

A: Bạn có xe máy không?

B: Không, tôi không có xe máy. Tôi có xe đạp.

A: Ồ, vậy à?

中文翻译: A问B是否有摩托车。B说没有,他们没有摩托车——但有一辆自行车。

问题:

B有什么?

  • A. 摩托车
  • B. 汽车
  • C. 自行车
  • D. 什么都没有
答案

答案: C. 自行车 解析: 这是经典的否定陷阱。B说"không có xe máy"(没有摩托车),但紧接着补充"tôi có xe đạp"(我有自行车)。许多学习者听到"không"就停止继续听,完全错过了B回答的后半部分。

第2题

🔊 音频脚本(先听,然后点击阅读)

A: Lớp học có bao nhiêu học sinh?

B: Lớp có ba mươi ba học sinh.

A: Nhiều quá!

中文翻译: A问班上有多少学生。B说三十三人。A说太多了。

问题:

班上有多少学生?

  • A. 13
  • B. 30
  • C. 33
  • D. 43
答案

答案: C. 33 解析: "Ba mươi ba"意为33(三十三)。这是一个数字陷阱——"ba mươi"(30)和"mười ba"(13)对初学者来说听起来相似。在越南语中,十位数在前:「ba mươi」= 三十,再加上"ba"= 再加三,所以是33。顺带一提,"học sinh"(汉越词:学生)与中文"学生"同源同义,học = 学,sinh = 生。

第3题

🔊 音频脚本(先听,然后点击阅读)

A: Hôm nay là thứ mấy?

B: Hôm nay là thứ Tư.

A: Vậy ngày mai là thứ Năm à?

B: Đúng rồi.

中文翻译: A问今天是星期几。B说是星期三。A问那明天是不是星期四。B确认。

问题:

根据对话,明天是星期几?

  • A. 星期二
  • B. 星期三
  • C. 星期四
  • D. 星期五
答案

答案: C. 星期四 解析: 今天是"thứ Tư"(星期三),所以明天"ngày mai"是"thứ Năm"(星期四)。陷阱在于把"hôm nay"(今天)和"ngày mai"(明天)混淆。题目明确问的是明天,而不是今天。

第4题

🔊 音频脚本(先听,然后点击阅读)

A: Đây là ai vậy?

B: Đây là chị gái của tôi. Chị ấy tên là Lan.

A: Chị ấy học ở đâu?

中文翻译: A问这是谁。B说是他们的姐姐,名叫Lan。A问她在哪里学习。

问题:

Lan与B是什么关系?

  • A. 妹妹
  • B. 母亲
  • C. 姐姐
  • D. 朋友
答案

答案: C. 姐姐 解析: "Chị gái"特指姐姐(年长的女性兄弟姐妹)。"Em gái"则指妹妹。越南语家庭称谓直接包含年龄关系,"chị"永远指年长的女性兄弟姐妹,而非年幼的。

第5题

🔊 音频脚本(先听,然后点击阅读)

A: Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu?

B: Nhà vệ sinh ở tầng hai, bên phải cầu thang.

A: Cảm ơn bạn nhiều.

中文翻译: A问洗手间在哪里。B说在二楼,楼梯右边。A向B道谢。

问题:

洗手间在哪里?

  • A. 一楼,楼梯左边
  • B. 二楼,楼梯右边
  • C. 一楼,楼梯右边
  • D. 二楼,楼梯左边
答案

答案: B. 二楼,楼梯右边 解析: "Tầng hai"= 二楼,"bên phải"= 右侧。包含两个细节的位置描述(楼层+方向)是常见陷阱——学习者往往记住一个细节,却把另一个搞混。两个信息都要记下来再作答。值得注意的是,"vệ sinh"(卫生)是典型汉越词,与中文"卫生"同源同义,vệ = 卫,sinh = 生。

第6题

🔊 音频脚本(先听,然后点击阅读)

A: Bố bạn làm nghề gì?

B: Bố tôi là bác sĩ. Còn mẹ tôi là giáo viên.

A: Gia đình bạn thật thú vị!

中文翻译: A问B的父亲做什么工作。B说父亲是医生,母亲是教师。A说B的家庭真有趣。

问题:

B的父亲是什么职业?

  • A. 教师
  • B. 工程师
  • C. 医生
  • D. 厨师
答案

答案: C. 医生 解析: "Bác sĩ"意为医生(汉越词来自"博士",bác = 博,sĩ = 士,在越南语中专指医生,与中文"博士"含义有所不同)。陷阱在于B在一句话中提到了两种职业——父亲是"bác sĩ"(医生),母亲是"giáo viên"(教师,汉越词:教员,giáo = 教,viên = 员)。题目只问父亲,不要将两者混淆。

第7题

🔊 音频脚本(先听,然后点击阅读)

A: Bạn muốn uống gì?

B: Tôi không uống cà phê. Cho tôi một ly trà, cảm ơn.

A: Được, để tôi lấy cho bạn.

中文翻译: A问B想喝什么。B说不喝咖啡,请给一杯茶。A说去拿。

问题:

B想喝什么?

  • A. 咖啡
  • B. 茶
  • C. 水
  • D. 果汁
答案

答案: B. 茶 解析: B说"không uống cà phê"(不喝咖啡),然后点了"trà"(茶)。初学者最常见的错误是听到最先提到的"cà phê"便选择它,忽略了否定词"không"以及紧随其后的更正内容。

第8题

🔊 音频脚本(先听,然后点击阅读)

A: Một cái bánh mì bao nhiêu tiền?

B: Dạ, một cái mười lăm nghìn đồng.

A: Cho tôi hai cái.

中文翻译: A问一个法棍面包多少钱。B说每个15,000盾。A点了两个。

问题:

A总共需要付多少钱?

  • A. 15,000越南盾
  • B. 20,000越南盾
  • C. 25,000越南盾
  • D. 30,000越南盾
答案

答案: D. 30,000越南盾 解析: 一个bánh mì价格为"mười lăm nghìn"(15,000越南盾)。A点了"hai cái"(两个),所以总价为15,000 × 2 = 30,000越南盾。陷阱在于直接选择单价(A选项),而没有根据购买数量计算总价。

第9题

🔊 音频脚本(先听,然后点击阅读)

A: Bạn _____ ở Hà Nội không?

B: Có, tôi sống ở Hà Nội. Còn bạn?

A: Tôi sống ở Thành phố Hồ Chí Minh.

中文翻译: A问B是否住在河内。B确认并反问A。A说住在胡志明市。

问题:

填写空格:Bạn _____ ở Hà Nội không?

  • A. làm
  • B. sống
  • C. đi
  • D. học
答案

答案: B. sống 解析: "Sống"意为"居住/生活"。B的回答"tôi sống ở Hà Nội"印证了问题中使用的动词。其他选项——"làm"(工作)、"đi"(去)、"học"(学习,汉越词:学,与中文"学"同源)——构成的问题与B关于居住地的回答不符。

本测试词汇

越南语中文出现题号
xe máy摩托车第1题
xe đạp自行车第1题
học sinh学生(汉越词:学生,học=学,sinh=生)第2题
ba mươi ba三十三(33)第2题
hôm nay今天第3题
ngày mai明天第3题
thứ Tư星期三第3题
thứ Năm星期四第3题
chị gái姐姐第4题
nhà vệ sinh洗手间/卫生间(汉越词:vệ sinh=卫生)第5题
tầng hai二楼第5题
bên phải右侧第5题
bác sĩ医生(汉越词:博士,bác=博,sĩ=士)第6题
giáo viên教师(汉越词:教员,giáo=教,viên=员)第6题
cà phê咖啡第7题
trà第7题
bánh mì法棍面包/越南面包第8题
nghìn đồng千盾(越南货币单位)第8题
sống居住/生活第9题

A1听力技巧

  • 选择前务必听完整句——否定词"không"往往出现在句子前部,但真正的答案在后面。
  • 对于数字题,记住越南语十位数在前:「ba mươi」= 30,「mười ba」= 13——词序至关重要。
  • 当对话提供两个信息点(楼层+方向、姓名+职业)时,两个都要记下——题目往往考查你最容易遗忘的那个。
  • 在偏好类问题中,注意听"không"来识别被拒绝的选项,然后集中注意力捕捉实际选择的内容。
  • 对于填空题,答案几乎总能从另一方的回复中得到印证——用他们的回答作为线索。
  • 牢记时间词:"hôm nay"(今天)、"hôm qua"(昨天)、"ngày mai"(明天)——题目经常问其中一个,而对话中提到的是另一个。
  • 对于价格和数量题,不要停留在单价上——确认是否有购买数量,并计算总价。

Related Articles

Share: