đây, đấy, đó, kia — 这里、那里、那边

Pattern: đây/đấy/đó/kia

A2grammara2demonstrativeslocationpronounsđâyđóđấykiaspatialadverbsbeginners

含义与用法

越南语使用四个关键的指示词来表示位置、指向事物或人:đâyđấyđókia。掌握它们之间的区别对日常对话至关重要——无论是指向物体、指路,还是辨认周围的事物。

可以把这些词理解为一个距离说话者由近到远的连续体,类似于英语中"this/here"与"that/there"及"over there"的对应关系。不过,越南语的区分比英语更加细致,越南各地区对这些词的使用也略有不同。

đây 表示这里这个——指距说话者较近的事物。它相当于英语的"right here"或"this one"。当你要指示近在手边或当前所在位置的事物时,使用 đây。值得注意的是,đây 与汉越词 đây 无直接汉字对应,但概念上类似汉语的"此处"。

đó(南方越南语)和 đấy(北方越南语)都表示那里——指距离适中的事物,通常靠近听话者或双方都知晓的某个地点。这两个词是同一概念的方言变体。在南方,đó 使用极为普遍;在北方,đấy 是标准用法。两种说法在不同场合都会遇到,因此两者都需要认识。

kia 表示那边那个(远处的)——指距说话者和听话者都较远的事物,对应英语的"that one over there"或"yonder"。当你要指向街对面、房间远端或远处的事物时,kia 是正确选择。

这些词主要承担两种语法功能。第一,作为指示代词,单独使用来指代事物、人或地点(如"đây là bạn tôi"——"这是我的朋友")。第二,作为地点状语,修饰动词以描述动作发生的位置(如"ngồi đây"——"坐这里")。

一个实用的记忆模型:想象你站在一个圆圈的中心。đây 覆盖你周围的近处空间;đó/đấy 覆盖中间圈——即你的对话伙伴附近或双方共同知晓的位置;kia 覆盖外圈——你需要手指远指的更远处。

结构与构成

这些指示词用法灵活,出现在多种句式结构中。以下是最常见的几种格式。

句型结构例句
身份确认đây/đó/kia + là + 名词Đây là nhà tôi.
反向确认名词 + là + đây/đó/kiaNhà tôi là đây.
地点状语动词 + đây/đó/kiaNgồi đây đi.
名词短语修饰名词 + này/đó/kiaCái này, cái đó, cái kia
疑问 + 回答... ở đâu? → ở đây/đó/kiaNhà vệ sinh ở đâu? — Ở kia.

注意,当这些指示词作为名词的后置修饰语时,越南语需要搭配量词:cái này(这个东西)、cái đó(那个东西)、cái kia(那边那个东西)。量词 cái 类似汉语中的"个",中文母语者会觉得这一用法十分熟悉。này(这个,就在这里)是一个相关指示词,与 đókia 并列作名词修饰语使用;而 đây 主要用作独立代词或地点状语。

距离层级总结:

  • đây — 靠近说话者(这里/这个)
  • đấy — 中等距离,北方方言(那里)
  • đó — 中等距离,南方方言(那里)
  • kia — 距说话者和听话者都较远(那边/那个远处的)

例句

指向人和地点

Đây là giáo viên của tôi.

这是我的老师。

Kia là trường đại học Bách Khoa.

那边是百科大学。

Đó là bạn trai của Lan, không phải anh ấy.

那是兰的男朋友,不是他。

指路与描述位置

Siêu thị ở đâu? — Ở kia, sau góc đường.

超市在哪里?——在那边,过了转角。

Bạn ngồi đây, tôi ngồi đó.

你坐这里,我坐那里。

Nhà vệ sinh ở đây hay ở đó?

洗手间在这里还是在那里?

辨认物体

Cái kia là cái gì vậy?

那边那个是什么东西?

Đây là quyển sách tôi đang tìm.

这就是我一直在找的那本书。

Đưa cái đó cho tôi đi.

把那个递给我吧。

用作地点状语

Để cái túi ở đây đi.

把包放在这里吧。

Họ đang đứng ở kia và chờ xe buýt.

他们正站在那边等公共汽车。

日常对话中的用法

Ờ, tôi biết quán cà phê đó rồi, ngon lắm!

哦,那家咖啡馆我知道,非常好喝!

Mình gặp nhau ở đây nhé, lúc ba giờ chiều.

我们就在这里见面吧,下午三点。

常见错误

错误一:混淆 đây 与 đó/đấy

❌ Đó là điện thoại của tôi.(手机就拿在手里时)

✅ Đây là điện thoại của tôi.

当物品就在你手中或就在你正前方时,应使用 đây,而非 đó。使用 đó 意味着物品在听话者附近,而非在你身边。英语母语者容易犯这个错误,因为英语的"that"有时可以泛指近处的事物,但越南语对距离的区分更为严格。

错误二:在北方语境中用 đó 代替 đấy

❌(与河内人交谈时)Quyển sách đó ở trên bàn.(试图模仿北方口音)

✅ Quyển sách đấy ở trên bàn.

尽管两种说法在越南各地都能被理解,但在正式的北方越南语中,表示中等距离时更倾向使用 đấy 而非 đó。如果你在河内或收看北方越南媒体节目,会更频繁地听到 đấy。这是一个语域和方言问题,并非语法错误,但了解这一点能让你的表达更地道。

错误三:将 kia 用于实际上并不遥远的事物

❌ Cái kia trên bàn của bạn.(指向就在听话者旁边的东西)

✅ Cái đó / cái đấy trên bàn của bạn.

学习者有时会过度使用 kia,因为他们把它与英语的"that"联系起来。但 kia 明确表示距对话双方都较远的事物。如果物品在听话者附近,应使用 đóđấykia 只用于你需要手指远指的事物。

错误四:名词短语中省略量词

❌ Đưa tôi sách kia.

✅ Đưa tôi quyển sách kia. / Đưa tôi cái kia.

用指示词修饰名词时,越南语通常需要在名词和指示词之间加量词(如 quyển sách kia,而非大多数语境下的 sách kia)。省略量词听起来不自然。对于已熟悉汉语量词用法的中文母语者来说,这个概念并不陌生——quyển 类似"本",cái 类似"个"——只需注意在越南语中保持一致使用即可。

错误五:将 đây/đó/kia 当作放在名词前的形容词

❌ đây nhà / kia người

✅ nhà đây / người kia(或:đây là nhà / kia là người)

与英语形容词不同,越南语指示词作修饰语时放在名词后面(搭配量词),而非名词前面。将其置于名词前是一种逐字翻译的错误,英语、日语和韩语学习者均常犯此类错误。

文化注释

在越南人的日常生活中,đây、đó、đấykia 在各类对话中被频繁而自然地使用。了解母语者实际如何运用这些词,能揭示重要的文化习惯。

在市场和商店里,店主常用 đây ạ(这里,带有礼貌意味)将商品递给顾客——尾词 表示恭敬。这个短语值得作为固定表达记忆下来。

đấy 在北方越南语中除表示位置外,还有一层附加含义:它可以作为句末语气词,表示强调,类似于"你知道吧"或"我告诉你"。例如,"Ngon lắm đấy!" 意思是"真的很好吃哦!"这与指示词的用法完全不同,但初学者初次接触时往往会感到困惑。

从地域来看,南方越南语使用者在许多北方人会说 đấy 的场合都使用 đó。收看越南电视剧或收听流行音乐时,注意观察说话者来自北方还是南方——这有助于你根据自己学习的方言来调整用语。两种说法都是正确的,同等有效。

在正式书面越南语中——如官方公告、报纸文章或学术写作——đâyđó 作为指示代词频繁出现(如 đây là vấn đề quan trọng——"这是一个重要问题")。书面语与口语用法相同,因此在对话中掌握这些形式将直接有助于阅读理解。

打电话时,越南人通常以 "A lô, đây là [姓名]" 接听——字面意思是"喂,我是[姓名]"。这是越南语的标准电话接听用语,是 đây 的一个绝佳实用场景。

相关语法

  • này — 作名词修饰语的"这个"(cái này、người này),与名词和量词搭配使用;在指示词体系中与 đây 互补
  • đó / đấy 作句末强调语气词——与指示词用法不同的独立语法功能;表示确定或轻微强调
  • ở đâu — "在哪里"(表示位置的疑问词);đây / đó / kia 所回答的自然疑问句式
  • đằng kia / bên kia — "那边/那一侧",kia 的扩展形式,用于更精确的方向指示
  • đây đó — 固定表达,意为"到处"或"各地",书面语和口语中均有使用
  • 量词(cái、con、quyển 等) — 指示词修饰名词时必须使用;中文母语者对量词概念已很熟悉,只需注意与越南语的对应关系即可

练习建议

在 A2 水平,NLTV 考试通过听力和阅读理解题来考查指示词,要求考生理解空间关系的描述。你可能会听到一段对话,描述房间内物品的摆放位置,并需要用 đây、đó、đấykia 将描述与图示或图片进行匹配。

一种非常有效的练习方法是用越南语大声描述你周围的环境。拿起身边的物品,说:"Đây là... Cái đó là... Cái kia là..." 直到对距离的区分变得自然而然。每天坚持五分钟。

观看越南语 YouTube 视频或短视频内容,专门留意说话者如何使用这四个词。你会很快注意到 đấyđó 的南北分布,同时训练你对两种方言的语感。

书面练习方面,尝试用全部四个指示词描述一张照片或一个房间。每个词至少在句子中用两次。然后大声朗读你的描述,检查所隐含的距离是否与你所描述的实际空间布局相符。

针对 NLTV A2 考试,特别注意对话填空题。常见题型会给出一个有空格的句子,要求你选出正确的指示词。关键始终是判断说话者与物体之间的空间关系——然后按 đây → đó/đấy → kia 的距离层级作出选择。

最后,把电话问候语 "A lô, đây là..." 作为固定短语记忆下来。它会出现在听力题中,在现实生活中也立即能派上用场。

相关语法要点

Related Articles

Share: