Key Vocabulary
| Vietnamese | English | Example |
|---|---|---|
| đàm phán | to negotiate | Chúng ta cần đàm phán về hợp đồng mới. (We need to negotiate the new contract.) |
| thỏa thuận | agreement | Chúng ta đã đạt được một thỏa thuận. (We have reached an agreement.) |
| đề nghị | offer, proposal | Bạn có đề nghị nào khác không? (Do you have any other offer?) |
| giá cả | price | Chúng tôi muốn thảo luận về giá cả. (We want to discuss the price.) |
| giảm giá | discount | Bạn có thể cho chúng tôi giảm giá không? (Can you give us a discount?) |
| chấp nhận | to accept | Chúng tôi chấp nhận các điều khoản của bạn. (We accept your terms.) |
| từ chối | to reject, to decline | Thật tiếc, chúng tôi phải từ chối đề nghị này. (Unfortunately, we have to reject this offer.) |
| điều khoản | term, condition | Các điều khoản trong hợp đồng là gì? (What are the terms in the contract?) |
| hợp đồng | contract | Chúng ta cần ký hợp đồng. (We need to sign the contract.) |
| đối tác | partner | Chúng tôi rất mong được hợp tác với quý đối tác. (We look forward to partnering with you.) |
| nhượng bộ | concession | Cả hai bên cần có sự nhượng bộ. (Both sides need to make concessions.) |
| thỏa hiệp | compromise | Chúng ta hãy cố gắng thỏa hiệp. (Let's try to compromise.) |
Useful Phrases
Chúng ta cần thảo luận các điều khoản.
We need to discuss the terms.
Đề nghị tốt nhất của bạn là gì?
What is your best offer?
Chúng tôi muốn đề xuất một giải pháp mới.
We would like to propose a new solution.
Chúng ta có thể đạt được một thỏa thuận không?
Can we reach an agreement?
Giá này hơi cao so với ngân sách của chúng tôi.
This price is a bit high compared to our budget.
Quý công ty có thể giảm giá cho chúng tôi không?
Could your company give us a discount?
Chúng tôi sẵn sàng đàm phán.
We are open to negotiation.
Chúng ta hãy tìm một điểm chung.
Let's find a middle ground.
Chúng tôi cần thêm thời gian để cân nhắc.
We need some time to consider.
Chúng tôi đồng ý với các điều khoản của bạn.
We agree to your terms.
Thật tiếc, chúng tôi không thể chấp nhận điều này.
Unfortunately, we cannot accept this.
Điều kiện của quý công ty là gì?
What are your company's conditions?
Sample Dialogue
Chị Lan: Chào anh Nam, cảm ơn anh đã đến.
Ms. Lan: Hello Mr. Nam, thank you for coming.
Anh Nam: Chào chị Lan, rất vui được gặp lại chị. Tôi hy vọng mọi việc ổn.
Mr. Nam: Hello Ms. Lan, nice to meet you again. I hope everything is well.
Chị Lan: Vâng, cảm ơn anh. Hôm nay chúng ta sẽ thảo luận về hợp đồng mới cho dự án X.
Ms. Lan: Yes, thank you. Today we will discuss the new contract for project X.
Anh Nam: Vâng, chúng tôi đã xem xét kỹ lưỡng đề xuất của quý công ty. Chúng tôi có một vài thắc mắc về giá cả.
Mr. Nam: Yes, we have carefully reviewed your company's proposal. We have a few questions regarding the price.
Chị Lan: Chúng tôi đề nghị mức giá 500 triệu đồng cho toàn bộ dự án, bao gồm cả hỗ trợ kỹ thuật.
Ms. Lan: We propose a price of 500 million VND for the entire project, including technical support.
Anh Nam: Mức giá đó hơi cao so với ngân sách hiện tại của chúng tôi. Chúng tôi có thể xem xét ở mức 450 triệu đồng nếu có thêm dịch vụ bảo hành dài hạn.
Mr. Nam: That price is a bit high compared to our current budget. We could consider 450 million VND if there is additional long-term warranty service.
Chị Lan: Dịch vụ bảo hành dài hạn sẽ làm tăng chi phí của chúng tôi. Tôi sẽ cần thảo luận với đội ngũ của mình về đề xuất này.
Ms. Lan: Long-term warranty service would increase our costs. I will need to discuss this proposal with my team.
Anh Nam: Rất mong chúng ta có thể tìm được một điểm chung và đạt được thỏa thuận hợp tác.
Mr. Nam: We hope we can find common ground and reach a cooperative agreement.
Chị Lan: Vâng, tôi cũng hy vọng như vậy. Chúng tôi sẽ liên hệ lại với anh sớm nhất có thể.
Ms. Lan: Yes, I hope so too. We will get back to you as soon as possible.
Cultural Tips
In Vietnamese business culture, building strong relationships (mối quan hệ) is often as important, if not more important, than the deal itself. Before diving directly into negotiation, take time to establish rapport, engage in small talk, and show genuine interest in your counterparts. This initial investment in personal connection can significantly smooth the negotiation process.
Communication tends to be more indirect and subtle. Direct confrontation or an overly aggressive negotiation style can be counterproductive. Instead of directly stating "no" or expressing strong disagreement, Vietnamese negotiators often use softer phrases, such as "Điều này có thể hơi khó khăn" (This might be a bit difficult) or "Chúng tôi cần thêm thời gian để cân nhắc" (We need more time to consider). Pay close attention to non-verbal cues and the overall tone of the conversation.
Patience is a virtue in Vietnamese business dealings. Decisions, especially significant ones, may not be made quickly. Rushing the process can be seen as disrespectful or pushy. Be prepared for multiple meetings and discussions, and demonstrate your willingness to wait for a mutually beneficial outcome. Flexibility and a willingness to compromise are also highly valued.
Common Mistakes
❌ Mistake: Being overly direct with a rejection. Example: Tôi từ chối đề nghị này.
✅ Correct: Using polite, indirect language to convey difficulty or suggest alternatives. Example: Điều này có thể hơi khó khăn đối với chúng tôi.
❌ Mistake: Rushing to finalize a deal in the first meeting. Example: Chúng ta hãy ký hợp đồng ngay bây giờ.
✅ Correct: Showing patience and allowing time for consideration and relationship building. Example: Chúng tôi rất vui được xem xét thêm.
❌ Mistake: Not engaging in small talk before negotiation. Example: Hãy đi thẳng vào vấn đề.
✅ Correct: Investing time in building rapport and asking about personal well-being. Example: Anh/chị có khỏe không? Công việc dạo này thế nào?
❌ Mistake: Focusing solely on price without considering other benefits. Example: Giá này là cuối cùng.
✅ Correct: Being open to discussing added value, services, or long-term benefits. Example: Chúng tôi có thể cung cấp thêm dịch vụ hậu mãi.
❌ Mistake: Interrupting or speaking over your counterpart. Example: Không, tôi không đồng ý.
✅ Correct: Listening attentively and responding thoughtfully after a pause. Example: Tôi hiểu quan điểm của bạn, nhưng...
Practice Exercises
Exercise 1: Fill in the blank
Điền từ thích hợp vào chỗ trống:
-
Chúng tôi muốn ______ về giá cả.
-
Chúng ta đã đạt được một ______ quan trọng.
Answer
- đàm phán
- thỏa thuận
Exercise 2: Translate the following phrases into Vietnamese
-
What is your best offer?
-
We need some time to consider.
Answer
- Đề nghị tốt nhất của bạn là gì?
- Chúng tôi cần thêm thời gian để cân nhắc.
Exercise 3: Multiple Choice
Which phrase is most appropriate for politely declining an offer in a business negotiation?
-
A. Tôi từ chối đề nghị này.
-
B. Chúng tôi không thể chấp nhận được.
-
C. Điều này có thể hơi khó khăn đối với chúng tôi.
-
D. Cái này quá đắt, chúng tôi không mua.
Answer
C. Điều này có thể hơi khó khăn đối với chúng tôi.
Explanation: Option C is the most indirect and polite way to express difficulty with an offer, aligning with Vietnamese cultural norms of avoiding direct refusal.