スーパーでの会計

A1

状況説明

この会話は、ベトナムのスーパーマーケットのレジで行われています。お客さんが食料品の支払いを済ませようとしており、レジ係が対応しています。お客さんの目的は、無事に支払いをして商品を持ち帰ることです。

会話

ここでは、お客さんとレジ係の間の簡単な会話を紹介します。スーパーマーケットでよく交わされる挨拶、値段に関する質問、支払い方法に注目してください。

A: Chào chị.

A: こんにちは(年上のお姉さん・女性へ)。

B: Chào anh. Anh mua gì ạ?

B: こんにちは(年上のお兄さん・男性へ)。お客様は何をお買いになりますか?

A: Vâng, tôi mua đồ ăn.

A: はい、食べ物を買います。

B: Dạ. Tổng cộng là bao nhiêu tiền ạ?

B: はい(丁寧語)。合計はおいくらになりますか?

A: Tổng cộng là một trăm hai mươi nghìn đồng.

A: 合計は12万ドンです。

B: Ô, một trăm hai mươi nghìn đồng.

B: おや、12万ドンですね。

A: Vâng. Tôi trả tiền mặt.

A: はい。現金で支払います。

B: Dạ, tiền mặt. Anh có thẻ thành viên không ạ?

B: はい(丁寧語)、現金ですね。会員カードはお持ちですか、お客様?

A: Không, tôi không có thẻ thành viên.

A: いいえ、会員カードは持っていません。

B: Dạ, vậy là một trăm hai mươi nghìn đồng. Đây là hóa đơn của anh.

B: はい(丁寧語)、では12万ドンです。こちらがお客様のレシートです。

A: Cảm ơn chị. Tiền thừa là bao nhiêu?

A: ありがとうございます(年上のお姉さん・女性へ)。お釣りはいくらですか?

B: Tiền thừa là ba mươi nghìn đồng ạ.

B: お釣りは3万ドンです。

A: Cảm ơn chị nhiều.

A: 大変ありがとうございます(年上のお姉さん・女性へ)。

B: Không có gì ạ. Chúc anh một ngày tốt lành!

B: どういたしまして(丁寧語)。良い一日を!

A: Chị cũng vậy. Tạm biệt!

A: あなたもね。さようなら!

B: Tạm biệt anh!

B: さようなら、お客様!

主要語彙

これらの単語やフレーズを理解することは、ベトナムのスーパーマーケットのレジで自信を持って対応するために役立ちます。

Tiếng ViệtMeaningExample
chàoこんにちは/やあChào chị! (こんにちは(年上の女性へ)!)
tổng cộng合計 (総計/ソウケイ)Tổng cộng là bao nhiêu tiền? (合計金額はいくらですか?)
bao nhiêuどのくらい/いくつCái này bao nhiêu tiền? (これはいくらですか?)
tiềnお金 (銭/セン)Tôi không có nhiều tiền. (私はあまりお金を持っていません。)
tiền mặt現金 (現金/ゲンキン)Tôi muốn trả tiền mặt. (私は現金で支払いたいです。)
thẻカード (貼/テン)Anh có thẻ tín dụng không? (あなたはクレジットカードを持っていますか?)
thẻ thành viên会員カード (会員/カイイン)Tôi không có thẻ thành viên. (私は会員カードを持っていません。)
hóa đơnレシート / 請求書 (化単/カタン)Đây là hóa đơn của bạn. (こちらがあなたのレシートです。)
trả支払うBạn muốn trả bằng gì? (何で支払いますか?)
tiền thừaお釣り (銭余/センヨ)Bạn có tiền thừa không? (お釣りはありますか?)
cảm ơnありがとう (感恩/カンオン)Cảm ơn bạn rất nhiều! (どうもありがとう!)
không có gìどういたしまして / 何でもないA: Cảm ơn! B: Không có gì! (A: ありがとう! B: どういたしまして!)
tạm biệtさようなら (暫別/ザンベツ)Tạm biệt, hẹn gặp lại! (さようなら、また会いましょう!)
mua買うTôi muốn mua cà phê. (私はコーヒーを買いたいです。)
đồngドン (ベトナムの通貨単位)Một trăm nghìn đồng. (10万ドン。)

文化的ヒント

ヒント:」のような丁寧語の表現や、適切な親族呼称(自分より年上または同年代の男性には「anh」、年上または同年代の女性には「chị」)を使って相手を呼ぶことは、スーパーマーケットのような取引の場であっても、ベトナムでの交流において非常に重要です。これらを使うことで、尊敬と礼儀 (礼儀/レイギ) を示します。

ヒント: ベトナムでは、特にスーパーマーケットのようなカジュアルな場所では、チップは一般的に期待されていませんし、一般的でもありません。表示されている、または提示される価格が最終価格であり、追加で何かを支払う社会的圧力 (社会的圧力/シャカイテキアツリョク) はありません。

ヒント: お金、特に高額紙幣を渡す際は、両手で、あるいは少なくとも右手で渡すのが丁寧 (丁寧/テイネイ) です。お釣りやレシートを受け取る際も、両手で、あるいは右手で受け取り、軽く頷いたり微笑んだりすると丁寧です。

ヒント: ベトナムのほとんどのスーパーマーケットでは、現金 (現金/ゲンキン) (tiền mặt) とカード (thẻ) の両方が利用できます。特に少額の買い物や、迅速な取引でカードを使いたくない場合は、少額の紙幣を現金で持っておくことをお勧めします。

ヒント: スーパーマーケットのレジ係 (レジがかり) は、割引やポイント付与のために会員カード (会員カード/カイインカード) (thẻ thành viên) をお持ちかどうか尋ねることがよくあります。持っていない場合は、単に「Không, tôi không có.」(いいえ、持っていません。)で十分 (十分/ジュウブン) です。

練習問題

各文を完成させるために、対話文から適切なベトナム語の単語を空欄に記入してください。括弧内の英単語がヒントになります。

1. Chị ơi, _______ là bao nhiêu tiền?

答え

tổng cộng

2. Tôi muốn _______ bằng tiền mặt. (支払う)

答え

trả

3. Anh có _______ thành viên không ạ? (カード)

答え

thẻ

4. Cảm ơn chị nhiều. Đây là _______ của tôi. (レシート)

答え

hóa đơn

5. Tiền _______ là mười nghìn đồng. (お釣り)

答え

thừa

役立つ表現

スーパーマーケットのレジで耳にしたり、使いたくなるかもしれない便利なフレーズをいくつかご紹介します。

Tôi có thể trả bằng thẻ không?

カードで支払えますか?

Bạn có túi không?

袋はありますか?(ビニール袋を尋ねる)

Làm ơn cho tôi một cái túi.

袋を一枚ください。

Tôi không cần hóa đơn.

レシートは要りません。

Có giảm giá không?

割引はありますか?

Cảm ơn bạn đã giúp đỡ!

手伝ってくれてありがとう!

Tôi có thể xem hóa đơn được không?

レシートを見せてもらえますか?

Related Articles

Share: