NLTV A1 聴解練習テスト1

A1exam-prepa1listeningnltvpractice-test

はじめに

NLTV A1リスニング練習問題へようこそ!このテストは、基本的なベトナム語の会話におけるリスニング理解能力の向上を目的としています。各対話を注意深く聞き、質問に最善を尽くして答えてください。

問題1

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Chào bạn, bạn khỏe không?

B: Mình khỏe, cảm ơn. Còn bạn?

A: Mình cũng khỏe. Cảm ơn.

English translation: (A: こんにちは、お元気ですか? B: 元気です、ありがとう(感謝/カンシャ)。あなたは? A: 私も元気です。ありがとう(感謝/カンシャ)。)

質問:

Aさんはどうですか?

  • A. 気分が悪い
  • B. Bさんの体調を尋ねている
  • C. 元気である
  • D. 名前を尋ねている
解答

解答: C. 元気である 解説: Aさんは「Mình cũng khỏe」(私も元気です)と言っています。

問題2

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Bạn tên gì?

B: Mình tên là Lan. Còn bạn?

A: Mình tên là Nam.

English translation: (A: あなたの名前は何ですか? B: 私の名前はランです。あなたは? A: 私の名前はナムです。)

質問:

Bさんの名前は何ですか?

  • A. ナム
  • B. ラン
  • C. ミー
  • D. アン
解答

解答: B. ラン 解説: Bさんは「Mình tên là Lan」とはっきりと述べています。

問題3

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Bạn đi đâu đấy?

B: Mình đi chợ. Bạn có muốn đi cùng không?

A: Không, cảm ơn. Mình bận rồi.

English translation: (A: どこへ行くのですか? B: 市場に行きます。一緒に行きませんか? A: いいえ、結構です。もう忙しいです。)

質問:

Bさんはどこへ行きますか?

  • A. 学校へ
  • B. 市場へ
  • C. 仕事へ
  • D. 友達の家へ
解答

解答: B. 市場へ 解説: Bさんは「Mình đi chợ」(市場に行きます)と言っています。

問題4

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Hôm nay là thứ mấy?

B: Hôm nay là thứ Tư.

English translation: (A: 今日は何曜日ですか? B: 今日は水曜日です。)

質問:

今日は何曜日ですか?

  • A. 月曜日
  • B. 火曜日
  • C. 水曜日
  • D. 木曜日
解答

解答: C. 水曜日 解説: Bさんは「Hôm nay là thứ Tư」(今日は水曜日です)と答えています。

問題5

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Bạn có thích uống cà phê không?

B: Có, mình rất thích uống cà phê. Đặc biệt là cà phê sữa đá.

English translation: (A: コーヒーを飲むのは好きですか? B: はい、コーヒーを飲むのがとても好きです。特にアイスミルクコーヒーです。)

質問:

Bさんは特にどのようなコーヒーが好きですか?

  • A. ブラックコーヒー
  • B. ホットミルクコーヒー
  • C. アイスミルクコーヒー
  • D. お茶
解答

解答: C. アイスミルクコーヒー 解説: Bさんは「Đặc biệt là cà phê sữa đá」(特にアイスミルクコーヒー)と具体的に述べています。

問題6

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Giá bao nhiêu tiền?

B: Một trăm nghìn đồng.

English translation: (A: いくらですか? B: 10万ドンです。)

質問:

値段はいくらですか?

  • A. 1万ドン
  • B. 10万ドン
  • C. 100万ドン
  • D. 2万ドン
解答

解答: B. 10万ドン 解説: 「Một trăm nghìn đồng」は「10万ドン」と訳されます。

問題7

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Bạn có anh chị em không?

B: Mình có một chị gái và một em trai.

English translation: (A: 兄弟姉妹はいますか? B: 私には姉が一人と弟が一人います。)

質問:

Bさんには何人の兄弟姉妹がいますか?

  • A. 1人
  • B. 2人
  • C. 3人
  • D. いない
解答

解答: B. 2人 解説: Bさんは「một chị gái và một em trai」(姉が一人と弟が一人)いると述べており、合計で2人の兄弟姉妹がいます。

問題8

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Bạn thích ăn món gì?

B: Mình thích ăn phở và bún chả.

English translation: (A: どんな食べ物が好きですか? B: フォーとブンチャーを食べるのが好きです。)

質問:

Bさんはどの食べ物を食べるのが好きですか?

  • A. バインミーとコムタム
  • B. フォーとブンチャー
  • C. ネムザンとゴイクオン
  • D. ソイとチェー
解答

解答: B. フォーとブンチャー 解説: Bさんは「Mình thích ăn phở và bún chả」とはっきりと述べています。

問題9

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Bạn học tiếng Việt ở đâu?

B: Mình học ở trường đại học.

English translation: (A: どこでベトナム語を勉強していますか? B: 大学で勉強しています。)

質問:

Bさんはどこでベトナム語を勉強していますか?

  • A. 家で
  • B. 語学学校で
  • C. 大学で
  • D. 個人教師と
解答

解答: C. 大学で 解説: Bさんは「Mình học ở trường đại học」(私は大学で勉強しています)と答えています。

問題10

🔊 音声スクリプト(まず聞いてから、クリックして読んでください)

A: Mấy giờ rồi?

B: Bây giờ là tám giờ tối.

English translation: (A: 今何時ですか? B: 今は夜の8時です。)

質問:

今何時ですか?

  • A. 朝の8時
  • B. 夜の8時
  • C. 朝の9時
  • D. 夜の9時
解答

解答: B. 夜の8時 解説: Bさんは「Bây giờ là tám giờ tối」(今は夜の8時です)と言っています。

このテストからの語彙

Vietnamese日本語使用された質問
Chào bạnこんにちは(友人に対して)Q1
khỏe khôngお元気ですかQ1
Mình khỏe元気ですQ1
Cảm ơnありがとう (感謝/カンシャ)Q1
tên gì名前は何Q2
Mình tên là私の名前は〜ですQ2
đi đâuどこへ行くQ3
đi chợ市場に行くQ3
bận rồiもう忙しいQ3
thứ mấy何曜日Q4
thứ Tư水曜日Q4
uống cà phêコーヒーを飲むQ5
rất thíchとても好きQ5
cà phê sữa đáアイスミルクコーヒーQ5
Giá bao nhiêu tiềnいくらですか (価格幾多銭/カカクイクタセン)Q6
Một trăm nghìn đồng10万ドンQ6
anh chị em兄弟姉妹Q7
chị gáiQ7
em traiQ7
món gìどんな料理Q8
phởフォー(麺料理)Q8
bún chảブンチャー(つけ麺と豚肉の料理)Q8
học tiếng Việtベトナム語を学ぶ (学越語/ガクエツゴ)Q9
trường đại học大学 (大学/ダイガク)Q9
Mấy giờ rồi今何時ですかQ10
tám giờ tối夜の8時Q10

A1リスニングのヒント

  • キーワードに焦点を当てる: A1レベルでは、対話はしばしばシンプルで直接的な語彙を含んでいます。主要なアイデアを理解するために、なじみのある単語やフレーズを捉えるように努めてください。
  • 繰り返しに注意する: 基本的な会話では、重要な情報が繰り返されることがあります。単語やフレーズが複数回言われたら注意してください。
  • 知らない単語でパニックにならない: すべての単語を理解できなくても心配ありません。知っている単語に焦点を当てて、文や対話の意味を推測しましょう。
  • 定期的に練習する: 短い対話であっても、ベトナム語の音声に継続的に触れることで、リスニングスキルは時間とともに著しく向上します。
  • 文脈から推測する: もし単語を聞き逃した場合は、会話の残りの部分や説明されている状況に基づいて、その意味を推測してみてください。

Related Articles

Share: