はじめに
NLTV A1試験は、ベトナム語を学び始めたばかりの完全初心者を対象としています。日常的な基本表現や簡単なフレーズを理解・使用できるかを測定する試験です。試験中に時間をうまく管理できるかどうかが、合否を左右することもあります。このガイドでは各セクションを詳しく解説し、1問あたりに費やすべき時間の目安を示すとともに、時間切れを防ぐための実践的な戦略をお伝えします。
試験形式
| セクション | 時間 | 問題数 | 内容 |
|---|---|---|---|
| リスニング | 約20分 | 15〜20問 | 短い会話、アナウンス |
| リーディング | 約30分 | 15〜20問 | 看板、メッセージ、短い文章 |
| ライティング | 約20分 | 10〜15問 | 空欄補充、短い文の作成 |
| スピーキング | 約10分 | 5〜8問 | 自己紹介、日常的なトピック |
知っておくべきこと
A1レベルの文法ポイント
- là(〜です/〜である)— 人や物を説明するときに使う漢越語: là は「羅」に近い音。例:Tôi là sinh viên. (私は学生です。)
- có / không có(ある・いる/ない・いない)— 所持や存在を表す。漢越語: có は「有」(ユウ)
- không(〜ない/いいえ)— 動詞の前に置く単純な否定
- và / với(〜と/〜と一緒に)— 名詞や人をつなぐ接続詞
- này / kia / đó(これ/あそこのあれ/それ)— 物を指し示す指示語
- đang(〜している)— 動詞の前に置く現在進行形マーカー
- muốn / cần(〜したい/〜が必要だ)— 基本的な欲求や必要性を表す
- bao nhiêu / mấy(いくら/いくつ)— 数量や値段を尋ねる表現。漢越語: bao nhiêu は「包多」に対応
- ở đâu(どこ)— 場所を尋ねたり述べたりする
- mấy giờ(何時)— 時刻を尋ねる表現
必須語彙トピック
- あいさつと別れの言葉(xin chào, tạm biệt, cảm ơn, xin lỗi)
- 数字と時間(một, hai, ba; giờ, phút; sáng, chiều, tối)
- 家族の呼称(bố, mẹ, anh, chị, em, con)— 漢越語: bố は「父」、mẹ は「母」に対応
- 食べ物と飲み物(cơm, phở, nước, cà phê, bánh mì)
- 色と基本的な形容詞(đỏ, xanh, lớn, nhỏ, đẹp, ngon)
- 場所と方向(trường, chợ, bệnh viện, bên trái, bên phải)— 漢越語: bệnh viện は「病院」(ベインヴィエン)
- 職業と日常活動(giáo viên, bác sĩ, học, làm việc, ăn, ngủ)— 漢越語: giáo viên は「教員」(ザオヴィエン)、bác sĩ は「博士」(バックシー)
サンプル問題
リスニングのサンプル
A: Bây giờ là mấy giờ?
B: Bây giờ là chín giờ sáng.
問題: Bさんは何時だと言っていますか?
- A. 夜の9時
- B. 朝の9時
- C. 朝の6時
答え
答え: B. 朝の9時 解説: Chín giờ は9時を意味し、sáng は午前・朝を意味します。Bさんは明確に午前9時だと述べており、夜(tối)やその他の時間ではありません。
リーディングのサンプル
以下の看板を読んで、問いに答えてください。
Giờ mở cửa: 8 giờ sáng — 9 giờ tối Thứ Hai đến Thứ Sáu
問題: この場所が閉まっているのはいつですか?
- A. 月曜日の午前10時
- B. 金曜日の午後8時
- C. 土曜日の午後2時
答え
答え: C. 土曜日の午後2時 解説: 看板には Thứ Hai đến Thứ Sáu(月曜日から金曜日)と書かれており、平日のみ営業していることを意味します。土曜日(Thứ Bảy)は含まれていないため、時間に関わらず土曜日は閉店しています。
ライティングのサンプル
適切な語(là または có)で空欄を埋めてください:
Anh ấy _____ giáo viên và _____ hai con.
答え
答え: Anh ấy là giáo viên và có hai con. 解説: Là は人を説明するとき、名詞の前に使います(彼は教師です)。Có は所持を表します(彼は子供が二人います)。漢越語: giáo viên は「教員」(ザオヴィエン)。
学習のコツ
- 試験開始前に各問題の時間配分を決めておく — リーディングセクション(約30分、15〜20問)では、1問につき最大2分を目安にしましょう。行き詰まったら印をつけて先に進んでください。
- リスニングセクションの準備時間を有効活用する — 音声が流れる前に選択肢を読んでおき、何を聞き取るべきかを把握しておきましょう。
- すべての問題に必ず答える — 空白のままにしない — A1レベルの問題は選択式または短い空欄補充形式なので、根拠のある推測でも必ず解答する価値があります。
- リーディングとライティングでは簡単な問題から取り組む — 90秒以上かかる問題はいったん飛ばし、残り時間で戻って解きましょう。
- スピーキングセクションはタイマーを使って自宅で音読練習する — 合計約10分あります。「Tôi tên là... Tôi đến từ... Tôi học tiếng Việt vì...」(私の名前は…、私は…出身です、私がベトナム語を学ぶ理由は…)という30秒の自己紹介を準備しておくと、本番で慌てずに済みます。
- 最頻出の疑問詞10語を覚える(ai, gì, ở đâu, khi nào, mấy giờ, bao nhiêu, tại sao, như thế nào, nào, có...không)— 瞬時に認識できると、すべての問題で貴重な数秒を節約できます。
- ライティングの答えを最後の3分で見直す — A1レベルで最もよくあるミスは声調記号(dấu)の書き忘れです。さっと確認するだけで取りこぼしを防ぐことができます。