喫茶店で — 読解練習 A1

A1readinga1coffee shopdaily lifevocabularygrammar

読解文

"Chào bạn, bạn muốn uống gì hôm nay?" Một cô gái trẻ tên là Mai bước vào quán cà phê nhỏ. Cô nhìn quanh căn phòng và thấy nhiều người đang trò chuyện vui vẻ. Không gian ở đây thật ấm cúng và thơm mùi cà phê. Người phục vụ mỉm cười và hỏi Mai. "Tôi muốn một ly cà phê sữa đá, làm ơn," Mai trả lời với một nụ cười tươi. Cô thích uống cà phê Việt Nam vào buổi sáng vì nó giúp cô tỉnh táo。

「こんにちは、今日は何を飲みますか?」マイという名の若い女性が小さな喫茶店に入ってきました。彼女は店内を見回し、多くの人々が楽しそうにおしゃべりしているのを見ました。ここの空間(クウカン)は本当に居心地が良く、コーヒーの良い香りが漂っていました。店員は微笑んでマイに尋ねました。「アイスミルクコーヒーを一杯ください」とマイは明るい笑顔で答えました。彼女はベトナムコーヒーを朝飲むのが好きでした。それが彼女をすっきりさせるからです。

"Bạn dùng ở đây hay mang về?" người phục vụ hỏi tiếp. Mai suy nghĩ một chút rồi nói: "Tôi dùng ở đây. Tôi muốn ngồi đọc sách một lát." "Vâng, tổng cộng là mười lăm nghìn đồng," người phục vụ nói và chỉ vào máy tính tiền. Mai đưa tiền và lịch sự nói: "Cảm ơn bạn rất nhiều."

「こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか?」店員は続けて尋ねました。マイは少し考えてから言いました。「こちらでいただきます。少し座って本を読みたいんです。」「はい、合計(ゴウケイ)で1万5千ドンです」と店員は言い、レジを指しました。マイはお金を渡し、丁寧に言いました。「どうもありがとうございます。」

Sau khoảng năm phút, cà phê của Mai đã sẵn sàng. Cô mang ly cà phê mát lạnh đến một chiếc bàn gỗ nhỏ gần cửa sổ. Ánh nắng buổi sáng chiếu nhẹ qua cửa kính, làm căn phòng thêm sáng sủa. Mai ngồi xuống, nhấp một ngụm cà phê sữa đá ngọt ngào và mở cuốn sách yêu thích của mình ra đọc. Cô cảm thấy thật bình yên và thư giãn ở quán cà phê này.

約5分後、マイのコーヒーが準備できました。彼女は冷たいアイスコーヒーを窓際の小さな木製のテーブルに運びました。朝の陽光が窓ガラスを通して優しく差し込み、部屋を明るくしていました。マイは席に着き、甘いアイスミルクコーヒーを一口飲み、お気に入りの本を開いて読み始めました。彼女はこの喫茶店でとても穏やかで安らぎ(平安/ヘイアン)の気分になりました。

語彙リスト

Tiếng Việt意味例文
cà phê sữa đáアイスミルクコーヒーTôi thích uống cà phê sữa đá vào buổi sáng.
người phục vụ店員Người phục vụ rất thân thiện và cười.
muốn~したい / ~が欲しいBạn muốn uống gì hôm nay?
dùng ở đâyこちらで食べる/飲むTôi dùng ở đây và đọc sách.
mang về持ち帰るBạn có muốn mang về không?
đọc sách本を読む (読書/ドクショ)Mai thích đọc sách ở quán cà phê.
thư giãnリラックスするCô ấy cảm thấy rất thư giãn.

理解度チェック

1. マイはどんな場所に行きましたか?

答え

マイは喫茶店に行きました。

2. マイは何を注文しましたか?

答え

マイはアイスミルクコーヒー(cà phê sữa đá)を注文しました。

3. マイはコーヒーを店内で飲みましたか、それとも持ち帰りましたか?

答え

彼女は店内で飲みました。

4. コーヒーはいくらでしたか?

答え

コーヒーは1万5千ドン(mười lăm nghìn đồng)でした。

5. マイはテーブルに座った後、何をしましたか?

答え

彼女は本を開いて読みました。

文法ノート

"Tôi muốn..." (〜したい / 〜が欲しい)

「Tôi muốn...」というフレーズは、ベトナム語で何かを望む、またはしたいと表現する際に非常に一般的で丁寧な方法です。この後に名詞(例:「Tôi muốn một ly cà phê.」- 私はコーヒーを一杯欲しいです。)や動詞句(例:「Tôi muốn đọc sách.」- 私は本を読みたいです。)が続きます。この構文は、飲食物を注文したり、簡単な要求をするのに役立ちます。

文化的背景

"Cà phê sữa đá" - ベトナムのアイスミルクコーヒー

Cà phê sữa đáは、おそらくベトナムで最も象徴的で愛されている飲み物です。これは、深煎りコーヒー(通常はロブスタ種)を伝統的な小さな金属製ドリッパー(phin)で淹れ、たっぷりのコンデンスミルクが入ったカップに注いで作られます。この濃くて甘いコーヒーは、氷の上に注がれ、ベトナムの気候にぴったりの爽やかで活力のある飲み物となります。これは国内の喫茶店で定番であり、訪れる人々にとってはぜひ試すべき一品です。

Related Articles

Share: