快速解答
Cái này 意为“这个”或“这件东西”,特指有形的物体,其中 cái 作为一般量词使用。Đây 意为“这里”,表示地点;或者在介绍某人时意为“这位/这个”;或者指代抽象概念、某个时间点或某种情况。
对比表格
| 特点 | Cái này | Đây |
|---|---|---|
| 含义 | 这个(东西/物品) | 这里;这个(重点/介绍) |
| 功能 | 指向一个具体、有形、可见或可触的物体。 | 指向一个地点;介绍一个人或一个话题;指代当前的时间点/情况或一个抽象概念。 |
| 语法 | 量词 (cái) + 指示词 (này) | 指示代词/副词 |
| 例句 1 | Cái này bao nhiêu tiền? 这个(东西)多少钱? | Đây là bạn tôi. 这是我的朋友。 |
| 例句 2 | Cho tôi cái này. 给我这个(东西)。 | Đây là nhà của tôi. 这是我的家。 |
详细解释
以下是关于何时以及如何使用这两个常见的越南语短语的更详细说明。值得一提的是,越南语中包含大量汉越词(Sino-Vietnamese words),它们与汉语词汇有显著联系,例如本文件中出现的 vấn đề (问题) 和 Việt Nam (越南) 等。
Cái này
Cái này 字面翻译为“这个东西”。cái 是一个非常常见的非生命物体的通用量词,类似于英语中的“a piece of”或仅仅是当指代一个物体时隐含的“a/an”。này 意为“这”或“这些”。当结合使用时,cái này 用于指出或指代离说话者较近的、具体的、有形的物体。可以把它理解为“这件特定物品”。你可以拿着它、触摸它,或者清楚地看到它。
你会使用 cái này 在以下情况:
- 询问一个物体:“这是什么(东西)?”
- 表达对特定物品的愿望:“我想要这个。”
- 描述一个特定物体:“这个(东西)很漂亮。”
Đây
Đây 是一个多功能的词,有几个主要用途:
- 表示地点(“这里”): 这是它最直接的翻译。它指说话者所在或某物所在的位置。
Chúng ta sẽ gặp nhau ở đây.
我们在这里见面。
- 介绍人物或事物(“这是……”): 当你想首次介绍某人或某事时,đây là... 是标准短语。
Đây là bố mẹ tôi.
这是我的父母。
- 指代时间点或抽象概念/情况(“这个……”): Đây 也可以指当前时刻、当前情况或你正在讨论的抽象概念。它充当非有形概念的指示代词。</p
Đây là cơ hội của bạn.
这是你的机会。
Đến đây là đủ rồi.
到此为止就够了(或 这就够了)。
例句对比
让我们看看在相似语境中,使用 cái này 或 đây 时,含义如何变化。
Cái này nặng quá.
这个(东西)太重了。
Ở đây hơi nóng.
这里有点热。
Cái này của ai?
这是谁的(物品)?
Đây là ai?
这是谁(人)?
Xin lỗi, cái này có trống không?
请问,这个(座位/物品)是空的吗?
Xin lỗi, ở đây có ai không?
请问,这里有人吗?
Bạn có thể sửa cái này không?
你能修好这个(东西)吗?
Đây là cách tôi giải quyết vấn đề.
这是我解决问题的方法。
Cái này làm bằng gỗ.
这个(东西)是木头做的。
Đây là lần đầu tiên tôi đến Việt Nam.
这是我第一次来越南。
Bạn muốn mua cái này à?
你想买这个(物品)吗?
Món ăn này rất ngon, đây là món đặc trưng của quán.
这道菜很好吃,这是这家餐厅的特色菜。
Tôi không hiểu cái này hoạt động thế nào.
我不明白这个(机器/设备)如何运作。
Đây là một câu hỏi khó.
这是一个难题。
Cái này bị hỏng rồi.
这个(东西)坏了。
Đây là một tình huống khẩn cấp.
这是一个紧急情况。
常见句式
-
Đây là... (这是...): 用于介绍(人物、地点、概念,例如城市名 Sài Gòn (西贡))。例句:Đây là Sài Gòn. (这是西贡。)
-
...này (这个.../这...): 用于名词或量词之后,指明一个物品或人物(如 quyển sách (卷册))。例句:quyển sách này (这本书),người này (这个人)。
-
Cái này... (这个东西...): 当物体是句子的主语时使用。例句:Cái này có màu xanh. (这个东西是蓝色的。)
-
Ở đây... (这里... / 在这个地方...): 用于指明地点。例句:Ở đây có nhiều cửa hàng. (这里有很多商店。) 在此例中,cửa hàng (户行) 意为“商店”。
常见错误
错误 1 — 将“cái này”用于地点或介绍
学习者有时会错误地使用“cái này”来指代地点或介绍某人,认为它是一个通用的“这个”。然而,“cái này”专门用于有形的物体。
❌ Cái này là Hà Nội。
✅ Đây là Hà Nội。
为什么是错的以及如何纠正: “Cái này”用于物体。当谈论一个地方(如 Hà Nội (河内))或介绍它时,你必须使用“đây”。
错误 2 — 在“cái này”更合适的情况下使用“đây”指代特定实物
虽然“đây”在抽象意义上可以泛指“这个”,但当你明确指向或谈论一个特定物品时,“cái này”更清晰、更自然。
❌ Bạn có thể đưa đây cho tôi không? (你能把这个递给我吗?- 指着一支笔)
✅ Bạn có thể đưa cái này cho tôi không?
为什么是错的以及如何纠正: 如果你请求一个特定的、有形的物品,请使用“cái này”。
相关语法要点
- hơn vs nhất vs bằng — Comparative vs Superlative vs Equal (比较 A2)
- vừa vs mới — Just (Emphasis vs Recent) (比较 A2)
- còn (still) vs còn (also) — Two Meanings of còn (比较 A2)
- nên vs cho nên vs vì vậy — So/Therefore (Register) (比较 A2)
- được vs bị — Positive vs Negative Passive (比较 A2)
- sắp vs gần — About To (Time vs Space/Time) (比较 A2)