Human Resources Management

C1

Key Vocabulary

Understanding the core terminology of Human Resources is crucial for effective communication in a Vietnamese business setting. Below are some essential terms you'll encounter.

Vietnamese English Example
Quản lý Nhân sự Human Resources Management Chị Lan phụ trách Quản lý Nhân sự cho toàn công ty.
Tuyển dụng Recruitment / Hiring Phòng Tuyển dụng đang tìm kiếm nhiều vị trí mới.
Ứng viên Candidate Chúng tôi đã phỏng vấn ba ứng viên xuất sắc cho vị trí này.
Phỏng vấn Interview Buổi phỏng vấn sẽ diễn ra vào sáng mai.
Đánh giá hiệu suất Performance appraisal / Performance review Hàng năm, chúng tôi đều thực hiện đánh giá hiệu suất cho nhân viên.
Đào tạo và Phát triển Training and Development Chương trình Đào tạo và Phát triển giúp nâng cao kỹ năng cho nhân viên.
Phúc lợi Employee benefits Gói phúc lợi của công ty rất cạnh tranh.
Tiền lương Salary / Wage Mức tiền lương cho vị trí này sẽ được đàm phán dựa trên kinh nghiệm.
Chính sách nhân sự HR policy Chúng ta cần rà soát lại các chính sách nhân sự hiện hành.
Nghỉ phép Leave (e.g., annual leave, sick leave) Anh ấy đã nộp đơn xin nghỉ phép một tuần.
Kỷ luật Discipline / Disciplinary action Công ty có quy trình rõ ràng về việc áp dụng kỷ luật nhân viên.
Giải quyết xung đột Conflict resolution Khả năng giải quyết xung đột là một kỹ năng quan trọng trong quản lý.
Sa thải / Chấm dứt hợp đồng Termination / Contract termination Việc chấm dứt hợp đồng phải tuân thủ đúng quy định pháp luật.
Giữ chân nhân tài Talent retention Chiến lược giữ chân nhân tài là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi.
Văn hóa doanh nghiệp Company culture / Corporate culture Chúng tôi luôn nỗ lực xây dựng một văn hóa doanh nghiệp tích cực.
Hợp đồng lao động Labor contract Tất cả nhân viên đều ký hợp đồng lao động khi bắt đầu làm việc.
Luật lao động Labor law Chúng ta phải đảm bảo mọi hoạt động tuân thủ Luật lao động Việt Nam.
An toàn lao động Occupational safety An toàn lao động là trách nhiệm của mỗi cá nhân trong công ty.

Useful Phrases

Beyond individual vocabulary, mastering common phrases will allow you to navigate complex HR discussions with confidence and professionalism.

Chúng tôi đang tìm kiếm một ứng viên có kinh nghiệm trong lĩnh vực này.

We are looking for a candidate with experience in this field.

Anh/Chị có thể vui lòng mô tả kinh nghiệm làm việc trước đây của mình không?

Could you please describe your previous work experience?

Chúng tôi sẽ liên hệ với ứng viên phù hợp trong vòng một tuần.

We will contact suitable candidates within one week.

Mức lương và các chế độ phúc lợi sẽ được thảo luận chi tiết trong buổi phỏng vấn.

Salary and benefits will be discussed in detail during the interview.

Chính sách đào tạo và phát triển của công ty chúng tôi rất được chú trọng.

Our company places great importance on training and development policies.

Chúng tôi cần tiến hành đánh giá hiệu suất định kỳ cho toàn bộ nhân viên.

We need to conduct regular performance appraisals for all employees.

Làm thế nào để đảm bảo môi trường làm việc công bằng và minh bạch?

How can we ensure a fair and transparent working environment?

Phòng nhân sự sẽ hỗ trợ giải quyết mọi vấn đề liên quan đến quan hệ lao động.

The HR department will support in resolving all labor relations issues.

Anh/Chị có thắc mắc gì về quy trình hoặc vị trí này không?

Do you have any questions about the process or this position?

Chúng tôi cam kết tuân thủ nghiêm ngặt luật lao động hiện hành.

We are committed to strictly complying with current labor laws.

Mục tiêu của chúng tôi là giữ chân những nhân tài xuất sắc.

Our goal is to retain excellent talent.

Sample Dialogue

Here’s a realistic conversation between an HR Manager and a Department Head discussing a staffing need, demonstrating some of the vocabulary and phrases learned.

Trưởng phòng Lan: Chào anh Hùng, tôi muốn thảo luận về nhu cầu tuyển dụng mới cho phòng Marketing.

Department Head Lan: Hello Mr. Hùng, I'd like to discuss new recruitment needs for the Marketing Department.

Giám đốc HR Hùng: Chào chị Lan. Vâng, chị cứ nói đi ạ. Chúng ta cần tuyển vị trí nào?

HR Manager Hùng: Hello Ms. Lan. Yes, please go ahead. What position do we need to recruit for?

Trưởng phòng Lan: Phòng tôi đang thiếu một chuyên viên Content Marketing. Chúng tôi cần một người có kinh nghiệm 3-5 năm.

Department Head Lan: My department is short a Content Marketing Specialist. We need someone with 3-5 years of experience.

Giám đốc HR Hùng: Tôi hiểu rồi. Chị có thể gửi cho tôi bản mô tả công việc chi tiết để chúng tôi bắt đầu quy trình tuyển dụng không?

HR Manager Hùng: I understand. Could you send me the detailed job description so we can start the recruitment process?

Trưởng phòng Lan: Chắc chắn rồi. Tôi sẽ gửi nó ngay sau cuộc họp này. Chúng ta có thể dự kiến thời gian phỏng vấn không?

Department Head Lan: Absolutely. I'll send it right after this meeting. Can we estimate a timeline for interviews?

Giám đốc HR Hùng: Sau khi nhận mô tả công việc, chúng tôi sẽ sàng lọc hồ sơ và dự kiến tổ chức các buổi phỏng vấn trong khoảng hai tuần tới.

HR Manager Hùng: After receiving the job description, we will screen applications and expect to schedule interviews within the next two weeks.

Trưởng phòng Lan: Tuyệt vời. Về phúc lợi và tiền lương thì sao ạ? Mức nào là hợp lý để thu hút ứng viên chất lượng?

Department Head Lan: Excellent. What about benefits and salary? What's a reasonable level to attract quality candidates?

Giám đốc HR Hùng: Chúng tôi sẽ đề xuất một gói phúc lợi và mức lương cạnh tranh dựa trên thị trường và ngân sách của phòng. Chúng ta sẽ thảo luận chi tiết khi có danh sách ứng viên tiềm năng.

HR Manager Hùng: We will propose a competitive benefits package and salary based on market rates and your department's budget. We'll discuss specifics once we have a list of potential candidates.

Trưởng phòng Lan: Nghe tốt đấy. Cảm ơn anh Hùng rất nhiều.

Department Head Lan: Sounds good. Thank you very much, Mr. Hùng.

Giám đốc HR Hùng: Không có gì, chị Lan. Chúng tôi sẽ cập nhật tiến độ cho chị sớm nhất có thể.

HR Manager Hùng: You're welcome, Ms. Lan. We will update you on the progress as soon as possible.

Cultural Tips

In Vietnamese HR management, cultural nuances play a significant role. Understanding these can help you build stronger relationships and ensure smoother operations.

Firstly, hierarchy and respect are paramount. Always address superiors, even those slightly older or in a higher position, with appropriate titles like "Anh" (older brother/sir), "Chị" (older sister/madam), "Cô" (aunt/madam, for older women), or "Chú" (uncle/sir, for older men), followed by their given name or position.

Avoid addressing them by just their first name, especially in formal business settings. This extends to written communication as well, where formal greetings and closings are expected.

Secondly, indirect communication is common, particularly when delivering potentially negative news or feedback. Instead of direct criticism, Vietnamese colleagues or employees might use softer language, suggestions, or hints to convey their message.

As an HR professional, it's important to learn to read between the lines and also to deliver feedback constructively and tactfully, often focusing on group harmony and collective improvement rather than individual blame. Public criticism is generally avoided to save face (giữ thể diện) for all involved.

Finally, personal relationships (mối quan hệ) are highly valued. Beyond professional competence, building trust and rapport with employees and management through shared meals, informal conversations, or showing genuine interest in their well-being can significantly impact their loyalty and engagement.

HR decisions, while guided by policies, often benefit from considering the individual's circumstances and maintaining a sense of empathy and fairness within the context of these personal connections. This doesn't mean bypassing rules, but rather applying them with a human touch that recognizes the importance of personal connections in Vietnamese business culture.

Common Mistakes

Here are some common mistakes non-native speakers make when discussing HR in Vietnamese and how to correct them.

Mistake: Using "thuê" (to rent/hire for short-term/objects) instead of "tuyển dụng" (to recruit/hire for employment).

Correct: When referring to hiring an employee, always use "tuyển dụng" or "tuyển". "Thuê" implies a temporary or contractual arrangement for services or goods, not employment.

Mistake: Directly translating "performance review" as "xem xét hiệu suất" which sounds unnatural.

Correct: The standard and more natural term is "đánh giá hiệu suất" or "đánh giá kết quả làm việc".

Mistake: Omitting honorifics or using incorrect personal pronouns when addressing colleagues or superiors.

Correct: Always use appropriate honorifics (Anh, Chị, Cô, Chú) or professional titles (Giám đốc, Trưởng phòng) when speaking to others, especially those senior to you or in a higher position. For example, "Chị Lan" instead of just "Lan".

Mistake: Using the general term "nhân viên" (employee) when a more specific term like "ứng viên" (candidate) is needed during recruitment discussions.

Correct: Be precise with your terminology. When talking about someone applying for a job, use "ứng viên". Once hired, they become "nhân viên".

Mistake: Directly asking "Bạn muốn lương bao nhiêu?" (How much salary do you want?) which can be considered too blunt in a first interaction.

Correct: It's more common and polite to phrase it as "Mức lương mong muốn của anh/chị là bao nhiêu?" (What is your desired salary?) or discuss salary range rather than a direct figure initially.

Practice Exercises

Test your understanding and application of Business Vietnamese in HR contexts with these exercises.

Exercise 1: Vocabulary Matching

Match the Vietnamese terms with their English equivalents.

Tuyển dụng Đánh giá hiệu suất Phúc lợi Giữ chân nhân tài Chính sách nhân sự

A. Employee benefits

B. Recruitment

C. Talent retention

D. HR policy

E. Performance appraisal

Answer
  1. B
  2. E
  3. A
  4. C
  5. D

Exercise 2: Fill in the Blanks

Complete the sentences using the most appropriate Vietnamese HR vocabulary.

Phòng HR đang _____ nhiều vị trí kỹ sư mới. Chúng ta cần thực hiện _____ định kỳ để theo dõi sự phát triển của nhân viên. Gói _____ của công ty bao gồm bảo hiểm y tế và các khoản thưởng. Anh ấy đã nộp đơn xin _____ vì lý do cá nhân. Một trong những mục tiêu chính của HR là _____ những người tài năng.

Answer
  1. tuyển dụng Explanation: "Tuyển dụng" means "recruit" or "hire", fitting the context of HR finding new engineers.
  2. đánh giá hiệu suất Explanation: "Đánh giá hiệu suất" means "performance appraisal", which is a common HR activity to track employee development.
  3. phúc lợi Explanation: "Phúc lợi" refers to "employee benefits", which typically include health insurance and bonuses.
  4. nghỉ phép Explanation: "Nghỉ phép" means "leave", for personal reasons.
  5. giữ chân nhân tài Explanation: "Giữ chân nhân tài" means "talent retention", a key goal for HR.

Exercise 3: Translate the Phrases

Translate the following English sentences into appropriate Vietnamese business phrases.

We need to review the current HR policies. The company is committed to complying with labor law. What are your desired salary expectations?

Answer
  1. Chúng tôi cần rà soát lại các chính sách nhân sự hiện hành.
  2. Công ty cam kết tuân thủ luật lao động.
  3. Mức lương mong muốn của anh/chị là bao nhiêu?

Related Articles

Share: