Buying Medicine at a Pharmacy

B1

Situation Context

In this lesson, you'll learn how to navigate a common yet crucial situation in Vietnam: buying medicine at a pharmacy. The dialogue unfolds between a foreign customer experiencing minor symptoms and a helpful local pharmacist. The customer's primary goal is to effectively describe their ailments and acquire suitable over-the-counter medication, while the pharmacist skillfully assists by asking clarifying questions, recommending appropriate products, and providing clear usage instructions. This conversation aims to equip learners with the necessary vocabulary and sentence structures to manage their health needs independently while traveling or living in Vietnam.

Dialogue

Khách hàng: Chào cô, tôi bị đau đầu ạ.

Customer: Hello, miss. I have a headache.

Dược sĩ: Anh/chị đau đầu thế nào? Đau nhiều không ạ?

Pharmacist: How is your headache? Is the pain severe?

Khách hàng: Tôi chỉ hơi nhức thôi, không quá dữ dội, nhưng cảm thấy khó chịu.

Customer: It's just a slight ache, not too severe, but I feel uncomfortable and uneasy.

Dược sĩ: Anh/chị đau từ bao giờ? Có triệu chứng gì khác không, như sốt hay ho?

Pharmacist: How long have you had the pain? Are there any other symptoms, such as a fever or cough?

Khách hàng: Khoảng hai ngày rồi. Tôi còn bị sổ mũi và hắt hơi nhẹ nữa.

Customer: About two days now. I also have a runny nose and slight sneezing.

Dược sĩ: Vậy tôi nghĩ anh/chị bị cảm lạnh thông thường. Tôi kê cho anh/chị loại thuốc này nhé. Thuốc này rất hiệu quả để giảm đau đầu và sổ mũi.

Pharmacist: In that case, I believe you have a common cold. I'll recommend this particular medicine for you. This medicine is very effective for relieving headaches and runny noses.

Khách hàng: Thuốc này có cần đơn của bác sĩ không ạ?

Customer: Does this medicine require a doctor's prescription?

Dược sĩ: Không, đây là thuốc không kê đơn. Anh/chị có thể mua trực tiếp ạ.

Pharmacist: No, this is an over-the-counter medicine. You can purchase it directly without a prescription.

Khách hàng: Tôi uống thuốc này như thế nào ạ? Liều lượng ra sao?

Customer: How should I take this medicine? What is the dosage?

Dược sĩ: Anh/chị uống mỗi lần hai viên, ngày hai lần sau bữa ăn. Uống với nhiều nước nhé.

Pharmacist: You should take two pills each time, twice a day after meals. Please drink with plenty of water.

Khách hàng: Có cần kiêng cữ đồ ăn gì không ạ? Hay hoạt động gì?

Customer: Do I need to avoid any specific foods? Or any activities?

Dược sĩ: Anh/chị nên tránh đồ ăn quá cay, nóng và nhiều dầu mỡ. Hạn chế bia rượu trong thời gian dùng thuốc để đảm bảo hiệu quả.

Pharmacist: You should avoid overly spicy, hot, and oily foods. Limit alcohol consumption while taking the medicine to ensure its effectiveness.

Khách hàng: Thuốc này giá bao nhiêu ạ? Tôi muốn biết chi phí.

Customer: How much does this medicine cost? I'd like to know the price.

Dược sĩ: Một vỉ thuốc này là 35.000 đồng ạ. Tổng cộng cho hai vỉ là 70.000 đồng.

Pharmacist: One strip of this medicine costs 35,000 VND. The total for two strips will be 70,000 VND.

Khách hàng: Vâng, tôi lấy hai vỉ. Đây là tiền ạ.

Customer: Yes, I'll take two strips. Here is the money.

Dược sĩ: Cảm ơn anh/chị. Chúc anh/chị mau khỏe ạ.

Pharmacist: Thank you. I hope you get well soon!

Khách hàng: Cảm ơn cô nhiều. Chào cô.

Customer: Thank you very much, miss. Goodbye.

Key Vocabulary

Understanding the specific terminology for symptoms and medications is crucial for effective communication in a pharmacy setting. Below is a list of key vocabulary words and phrases extracted directly from the dialogue, along with their English meanings and example sentences to demonstrate their usage in context. Mastering these terms will allow you to clearly articulate your needs and comprehend the pharmacist's advice.

Tiếng ViệtMeaningExample
đau đầuheadacheSau một ngày làm việc dài trước máy tính, tôi thường cảm thấy đau đầu nhẹ vào buổi tối. (After a long day working in front of the computer, I often feel a slight headache in the evening.)
sốtfeverAnh ấy bị sốt cao và phải nằm nghỉ ở nhà cả ngày. (He has a high fever and had to stay home all day.)
sổ mũirunny noseTrời lạnh và tôi không mặc đủ ấm nên tôi bị sổ mũi liên tục. (It's cold and I didn't dress warmly enough, so I have a constant runny nose.)
hắt hơisneezeMỗi khi thời tiết thay đổi đột ngột, tôi thường hắt hơi vài lần. (Every time the weather changes suddenly, I often sneeze a few times.)
cảm lạnhcommon coldDấu hiệu ban đầu của cảm lạnh là ho, sổ mũi và đau họng. (The initial symptoms of a common cold are coughing, runny nose, and sore throat.)
kê đơnto prescribeBác sĩ đã kê đơn thuốc kháng sinh cho bệnh nhân sau khi khám. (The doctor prescribed antibiotics for the patient after the examination.)
thuốc không kê đơnover-the-counter medicineThuốc giảm đau thông thường là thuốc không kê đơn, bạn có thể mua dễ dàng. (Common pain relievers are over-the-counter medicine, you can buy them easily.)
viên thuốcpillAnh ấy uống ba viên thuốc mỗi sáng theo chỉ dẫn của bác sĩ. (He takes three pills every morning as directed by the doctor.)
sau bữa ănafter mealsĐể tránh đau dạ dày, bạn nên uống thuốc này sau bữa ăn khoảng 30 phút. (To avoid stomach ache, you should take this medicine approximately 30 minutes after meals.)
kiêng cữto avoid (certain foods/activities)Khi bị ốm, bạn nên kiêng cữ đồ ăn cay nóng và thức uống có cồn. (When you are sick, you should avoid spicy food and alcoholic beverages.)
đồ ăn cay nóngspicy/hot foodTôi không thể ăn đồ ăn cay nóng vì nó làm tôi bị khó chịu dạ dày. (I cannot eat spicy food because it causes me stomach discomfort.)
dầu mỡoilyĐồ ăn nhiều dầu mỡ không tốt cho sức khỏe tim mạch của chúng ta. (Oily food is not good for our cardiovascular health.)
giá bao nhiêu?How much does it cost?Xin hỏi, quyển sách này giá bao nhiêu ạ? Tôi muốn mua nó. (Excuse me, how much does this book cost? I want to buy it.)
tổng cộngtotalTổng cộng hóa đơn của bạn cho tất cả các mặt hàng là 250.000 đồng. (The total of your bill for all items is 250,000 VND.)
mau khỏeget well soonTôi chúc bạn mau khỏe và sớm trở lại làm việc. (I wish you get well soon and return to work quickly.)

Cultural Notes

Tip: In Vietnam, it is a sign of respect and good manners to address pharmacy staff using kinship terms such as "cô" (for younger to middle-aged women, similar to 'aunt' or 'miss') or "chú" (for younger to middle-aged men, similar to 'uncle'). Using these terms helps establish a friendly and respectful tone, which is highly valued in Vietnamese interactions, even in transactional settings like a pharmacy, fostering a more pleasant experience.

Tip: Vietnamese pharmacists often play a more direct and advisory role in basic healthcare. They can recommend treatments for minor ailments, explain dosages, and even offer simple diagnoses. This can be very convenient, potentially saving you a trip to a clinic for common issues like colds or minor pains, but always use your judgment for more serious or persistent conditions and seek professional medical advice if symptoms worsen.

Tip: Unlike many Western countries where medications are typically sold in full packs or by prescription, pharmacies in Vietnam commonly sell individual pills or small strips of medicine. This practice is convenient for treating minor ailments and allows people to purchase only the quantity they need, which can be cost-effective. However, for chronic conditions or a full course of treatment, purchasing the complete prescribed amount is generally recommended.

Tip: Always be proactive in asking for clear instructions regarding dosage, frequency, and any specific dietary or activity restrictions when you purchase medicine. Due to potential language barriers or differing communication styles, not all details might be volunteered upfront unless you specifically inquire. Don't hesitate to ask for clarification using phrases like "Uống như thế nào?" (How to take it?) and "Cần kiêng cữ gì không?" (Do I need to avoid anything?).

Tip: When paying and leaving the pharmacy, it is customary and polite to express your gratitude by saying "Cảm ơn" (Thank you). Additionally, a warm "Chúc sức khỏe" (Wish you good health) is a common and appreciated parting phrase, especially if you've received helpful advice or good service, reinforcing positive interactions and showing your appreciation.

Tip: It's advisable to carry a small notepad or use a reliable translation app on your phone to write down or show your symptoms if you are not entirely confident in your spoken Vietnamese. While many pharmacists may understand some basic English, having a written backup can significantly prevent misunderstandings and help ensure you receive the correct medication for your specific needs.

Tip: Be aware that some medications readily available over-the-counter in Vietnam might require a prescription in your home country, or their dosages might differ. Always read labels carefully and, if in doubt about any potential interactions or suitability, consult with a medical professional, especially if you have pre-existing health conditions or are currently taking other medications.

Practice Exercises

Test your understanding of the vocabulary and phrases from the dialogue with these fill-in-the-blank exercises. Choose the correct Vietnamese word to complete each sentence based on the context you've learned.

1. Tôi bị _____ đầu sau khi đọc sách quá lâu. (pain)

Answer

đau

2. Cô ơi, tôi muốn mua _____ trị sổ mũi. (medicine)

Answer

thuốc

3. Anh/chị nhớ uống thuốc này _____ bữa ăn nhé để tránh kích ứng dạ dày. (after)

Answer

sau

4. Xin hỏi, tổng cộng các loại thuốc này _____ bao nhiêu tiền ạ? (cost)

Answer

giá

5. Dạo này tôi thường xuyên bị _____ mũi và hắt hơi. (runny)

Answer

sổ

6. Bác sĩ đã _____ đơn thuốc cho tôi sau khi khám bệnh. (prescribe)

Answer

Useful Expressions

Beyond the core dialogue, here are some additional useful expressions you might encounter or need when discussing health and visiting a pharmacy in Vietnam. These phrases will further enhance your ability to communicate effectively about various symptoms and needs, allowing for more comprehensive interactions.

Tôi bị ho.

I have a cough. (A very common symptom. Knowing this helps you describe your ailment simply and directly to the pharmacist.)

Tôi bị đau bụng.

I have a stomachache. (Another frequent complaint, often related to food or digestive issues that may require specific medication.)

Tôi bị sốt.

I have a fever. (Essential for conveying a higher body temperature, often accompanied by other symptoms that could indicate an infection.)

Có thuốc giảm đau không?

Do you have pain relievers? (A direct question when you are specifically seeking medication to alleviate various types of pain.)

Thuốc này có tác dụng phụ gì không?

Does this medicine have any side effects? (An important question for understanding potential adverse reactions or discomfort before taking new medication.)

Tôi có thể mua thuốc này ở đâu?

Where can I buy this medicine? (Useful if the current pharmacy doesn't stock what you need, allowing you to ask for directions to another store.)

Tôi cần mua bông băng.

I need to buy bandages. (For minor cuts or injuries, this phrase allows you to ask for basic first aid supplies like cotton and bandages.)

Cho tôi xem đơn thuốc.

Let me see the prescription. (If you have a doctor's note and need to show it to the pharmacist for dispensed medication, or to confirm details.)

Tôi bị dị ứng với... (thuốc penicillin).

I am allergic to... (penicillin). (Crucial information to provide to avoid severe allergic reactions, fill in the blank with your specific allergy, e.g., 'thuốc kháng sinh' - antibiotics.)

Tôi đang dùng thuốc khác.

I am taking other medicine. (Important to inform the pharmacist about any other medications you are currently taking to avoid potential drug interactions.)

Tôi đang mang thai.

I am pregnant. (Essential information for pregnant individuals, as many medications are not safe during pregnancy.)

Tôi đang cho con bú.

I am breastfeeding. (Another critical piece of information for nursing mothers, as some medicines can pass into breast milk.)

Related Articles

Share: