Reading Passage
Hôm nay là ngày đầu tiên tôi đi làm ở công ty mới. Tôi tên là Linh. Tôi cảm thấy vừa hồi hộp vừa vui mừng vì một khởi đầu mới.
Today is my first day at the new company. My name is Linh. I feel both nervous and excited for a new beginning.
Buổi sáng, tôi thức dậy sớm hơn bình thường để có thời gian chuẩn bị mọi thứ thật cẩn thận. Tôi chọn một bộ trang phục lịch sự: một chiếc áo sơ mi trắng và quần tây màu đen. Trước khi ra khỏi nhà, tôi kiểm tra lại túi xách và tài liệu cần thiết.
In the morning, I woke up earlier than usual to have time to prepare everything carefully. I chose a formal outfit: a white shirt and black trousers. Before leaving home, I double-checked my bag and necessary documents.
Khi đến cổng công ty, tôi hít thở sâu một hơi để giữ bình tĩnh. Tòa nhà công ty rất lớn, hiện đại và có vẻ chuyên nghiệp.
When I arrived at the company gate, I took a deep breath to stay calm. The company building was very large, modern, and looked professional.
Cô lễ tân ở quầy chào tôi bằng một nụ cười thân thiện và hỏi tên tôi. Sau khi xác nhận, cô ấy hướng dẫn tôi lên tầng ba, nơi phòng ban của tôi làm việc.
The receptionist at the counter greeted me with a friendly smile and asked for my name. After confirming, she directed me to the third floor, where my department works.
Ở tầng ba, tôi gặp anh Minh, trưởng phòng kinh doanh. Anh Minh trông rất năng động và thân thiện. Anh ấy bắt tay tôi và giới thiệu tôi với các đồng nghiệp khác trong phòng.
On the third floor, I met Mr. Minh, the Head of Sales. Mr. Minh looked very dynamic and friendly. He shook my hand and introduced me to other colleagues in the department.
Mọi người chào đón tôi rất nồng nhiệt. Chị Mai, người ngồi bàn đối diện, mỉm cười và nói: "Chào mừng Linh đến với đội của chúng ta!" Chị ấy chỉ cho tôi chỗ ngồi, giúp tôi cài đặt máy tính và giải thích một số quy định cơ bản của văn phòng.
Everyone welcomed me very warmly. Ms. Mai, who sat at the opposite desk, smiled and said: "Welcome, Linh, to our team!" She showed me my seat, helped me set up my computer, and explained some basic office regulations.
Tôi bắt đầu làm quen với công việc. Có nhiều phần mềm và quy trình mới cần học nhưng tôi không ngại. Tôi ghi chú cẩn thận những gì chị Mai hướng dẫn.
I started to get familiar with the job. There were many new software and processes to learn, but I wasn't afraid. I carefully took notes on what Ms. Mai instructed.
Buổi trưa, tôi ăn cơm trưa cùng chị Mai và một vài đồng nghiệp khác trong căn tin của công ty. Chúng tôi nói chuyện về sở thích và công việc. Mọi người rất cởi mở và dễ gần.
At noon, I had lunch with Ms. Mai and a few other colleagues in the company canteen. We talked about hobbies and work. Everyone was very open and approachable.
Ngày làm việc đầu tiên trôi qua nhanh chóng. Tôi cảm thấy mình đã hòa nhập khá tốt với môi trường mới và các đồng nghiệp.
The first workday passed quickly. I felt that I had integrated quite well into the new environment and with my colleagues.
Tôi rất mong chờ những ngày làm việc tiếp theo ở đây. Tôi tin rằng mình sẽ học được nhiều điều mới và đóng góp cho công ty.
I am really looking forward to the next working days here. I believe I will learn many new things and contribute to the company.
Vocabulary List
| Tiếng Việt | Meaning | Example |
|---|---|---|
| hồi hộp | nervous, anxious | Tôi rất hồi hộp trước buổi phỏng vấn. |
| vui mừng | excited, happy | Cô ấy vui mừng khi nhận được tin tốt. |
| lịch sự | polite, formal | Anh ấy luôn ăn mặc lịch sự khi đi làm. |
| hít thở sâu | take a deep breath | Cô ấy hít thở sâu để bình tĩnh lại. |
| trưởng phòng | department head, manager | Anh Minh là trưởng phòng kinh doanh. |
| đồng nghiệp | colleague, coworker | Tôi ăn trưa cùng các đồng nghiệp. |
| nồng nhiệt | warm, enthusiastic | Mọi người chào đón tôi rất nồng nhiệt. |
| quy trình | process, procedure | Có nhiều quy trình mới cần học. |
| hòa nhập | integrate, blend in | Tôi cảm thấy mình đã hòa nhập tốt. |
| mong chờ | look forward to | Tôi mong chờ chuyến đi du lịch sắp tới. |
Comprehension Questions
1. Nhân vật chính trong câu chuyện tên là gì?
Answer
Tên của nhân vật chính là Linh.
2. Linh cảm thấy thế nào vào ngày đầu tiên đi làm?
Answer
Linh cảm thấy vừa hồi hộp vừa vui mừng.
3. Anh Minh có vai trò gì ở công ty?
Answer
Anh Minh là trưởng phòng kinh doanh.
4. Chị Mai đã giúp Linh những gì?
Answer
Chị Mai chỉ cho Linh chỗ ngồi, giúp cài đặt máy tính và giải thích một số quy định cơ bản của văn phòng.
5. Buổi trưa đầu tiên, Linh ăn cơm ở đâu?
Answer
Linh ăn cơm trong căn tin của công ty.
Grammar Notes
Here are some grammar points used in the passage that are useful for A2 learners:
1. Vừa... vừa... (both... and...)
This structure is used to express two simultaneous states, actions, or feelings. The items joined by "vừa... vừa..." are often adjectives or verbs.
Example from text: "Tôi cảm thấy vừa hồi hộp vừa vui mừng." (I feel both nervous and excited.)
Another example: "Cà phê này vừa nóng vừa ngon." (This coffee is both hot and delicious.)
2. Cách xưng hô (Addressing people)
In Vietnamese, it's common to use kinship terms like "Anh" (older brother/man), "Chị" (older sister/woman), "Cô" (aunt/older woman), "Thầy" (teacher/older man), etc., before a person's name or as a standalone pronoun when speaking to them. This reflects respect and the perceived age difference or relationship.
Example from text: "Tôi gặp anh Minh, trưởng phòng của tôi." (I met Mr. Minh, my department head.)
Example from text: "Chị Mai ngồi cạnh tôi." (Ms. Mai sat next to me.)
Using these terms is crucial for polite and natural conversation in Vietnamese.
3. Cần + Verb (need to + Verb)
The verb "cần" means "to need" or "to require." When followed by another verb, it expresses necessity or obligation to perform that action.
Example from text: "Có nhiều thứ cần học." (There are many things to learn / that need to be learned.)
Another example: "Tôi cần đi chợ mua thức ăn." (I need to go to the market to buy food.)
Cultural Context
Starting a new job in Vietnam often involves a similar mix of excitement and nervousness as elsewhere, but there are some cultural nuances, especially regarding communication and hierarchy:
1. Workplace Greetings and Addressing Colleagues:
As seen in the passage, using appropriate address terms like "Anh" (for men perceived as older than you, or senior colleagues), "Chị" (for women perceived as older than you, or senior colleagues), or "Em" (for those perceived as younger) is very common and important.
Even if colleagues are of similar age, these terms establish respect and a friendly, familial-like atmosphere. It's rare to just use first names without an accompanying address term, especially when first meeting someone or addressing a superior.
2. Politeness and Professionalism:
Vietnamese workplaces value politeness, respect for superiors, and harmony among colleagues. Initial interactions are often quite formal and respectful, gradually becoming more casual as relationships develop. Dressing "lịch sự" (formally/politely) on the first day, as Linh did, is highly appropriate and shows professionalism.
3. Teamwork and Helpfulness:
The scene where Chị Mai helps Linh get set up reflects a common aspect of Vietnamese work culture: colleagues are often willing to help new team members integrate, providing guidance and support. This fosters a sense of teamwork and collective responsibility.