Situation Context
This lesson simulates a common scenario in Vietnam where a prospective tenant, Mai, is meeting with Ông Tấn, a landlord, to discuss the terms of a lease for an apartment she is interested in. The conversation takes place after Mai has viewed the property and is now ready to explore into the specifics of the rental agreement. Their goal is to negotiate and clarify all necessary points before potentially signing a contract, ensuring both parties are clear on responsibilities and expectations.
Dialogue
In this dialogue, Mai (Speaker A) is the potential tenant, and Ông Tấn (Speaker B) is the landlord. Pay attention to the nuanced language used for negotiation and formal inquiries.
A: Chào ông Tấn, cảm ơn ông đã dành thời gian cho tôi xem nhà hôm nay. Căn hộ này rất ưng ý ạ.
A: Hello Mr. Tấn, thank you for taking the time to show me the house today. This apartment is very much to my liking.
B: Chào cô Mai. Không có gì đâu. Cô ưng là tốt rồi. Cô có thắc mắc gì về các điều khoản thuê không?
B: Hello Ms. Mai. You're welcome. It's good that you like it. Do you have any questions about the lease terms?
A: Dạ có ạ. Về giá thuê 15 triệu một tháng, liệu có thể thương lượng một chút không thưa ông? Tôi dự định thuê dài hạn ạ.
A: Yes, I do. Regarding the rent of 15 million VND per month, is it possible to negotiate a little, sir? I intend to rent long-term.
B: 15 triệu là mức giá đã cân nhắc kỹ rồi, cô Mai ạ. Nhưng nếu cô thuê ít nhất hai năm, tôi có thể giảm xuống 14.5 triệu.
B: 15 million is a price that has been carefully considered, Ms. Mai. But if you rent for at least two years, I can reduce it to 14.5 million.
A: Hai năm thì hơi dài một chút, nhưng 14.5 triệu nghe có vẻ hợp lý hơn nhiều. Vậy tiền cọc là bao nhiêu tháng thuê ạ?
A: Two years is a bit long, but 14.5 million sounds much more reasonable. So, how many months' rent is the security deposit?
B: Tiền cọc thông thường là hai tháng tiền thuê, cô Mai ạ. Tức là 29 triệu nếu cô đồng ý giá 14.5 triệu.
B: The security deposit is usually two months' rent, Ms. Mai. That would be 29 million if you agree to the 14.5 million price.
A: Dạ vâng. Khoản đặt cọc đó sẽ được hoàn trả như thế nào khi kết thúc hợp đồng ạ?
A: I see. How will that deposit be refunded upon the termination of the contract?
B: Khoản cọc sẽ được hoàn trả đầy đủ trong vòng 7 ngày làm việc sau khi hợp đồng kết thúc, với điều kiện căn hộ được bàn giao trong tình trạng tốt, không hư hại gì nghiêm trọng.
B: The deposit will be fully refunded within 7 working days after the contract ends, provided the apartment is handed over in good condition, without any serious damage.
A: Tuyệt vời ạ. Về chi phí tiện ích như điện, nước, internet thì sao ạ? Có được bao gồm trong tiền thuê không, hay tôi phải tự chi trả?
A: That's great. What about utility costs like electricity, water, and internet? Are they included in the rent, or do I have to pay for them myself?
B: Điện, nước, internet là do bên thuê tự chi trả theo hóa đơn thực tế nhé cô. Chúng tôi chỉ lo chi phí quản lý chung của tòa nhà thôi.
B: Electricity, water, and internet are to be paid by the tenant according to actual bills, Ms. We only cover the general management fees for the building.
A: Dạ rõ. Vậy nếu có bất kỳ vấn đề sửa chữa lớn nào phát sinh trong quá trình thuê, ví dụ như hỏng máy lạnh hoặc rò rỉ nước, ai sẽ chịu trách nhiệm ạ?
A: Understood. So, if any major repair issues arise during the lease, such as a broken air conditioner or a water leak, who will be responsible?
B: Những sửa chữa lớn do hao mòn tự nhiên hoặc lỗi kỹ thuật thì bên tôi sẽ chịu trách nhiệm. Nhưng nếu là do lỗi của bên thuê thì cô phải chịu phí sửa chữa.
B: For major repairs due to natural wear and tear or technical faults, my side will be responsible. But if it's due to the tenant's fault, you will have to bear the repair costs.
A: Dạ hiểu rồi. Hợp đồng thuê sẽ có thời hạn tối thiểu là bao lâu ạ? Và có điều khoản gia hạn không?
A: I understand. What is the minimum duration of the lease contract? And are there any renewal clauses?
B: Thời hạn tối thiểu là một năm. Nếu cô thuê hai năm thì giá 14.5 triệu sẽ được áp dụng. Sau đó, chúng ta có thể thảo luận việc gia hạn. Thường thì sẽ có một khoản tăng giá nhỏ.
B: The minimum term is one year. If you rent for two years, the 14.5 million price will apply. After that, we can discuss renewal. There's usually a small price increase.
A: Vậy tôi có thể dọn vào từ khi nào ạ?
A: So, when can I move in?
B: Căn hộ sẽ sẵn sàng vào đầu tháng tới. Nếu cô quyết định thuê, chúng ta có thể ký hợp đồng trong vài ngày tới.
B: The apartment will be ready at the beginning of next month. If you decide to rent, we can sign the contract in the next few days.
A: Nghe hợp lý ạ. Tôi sẽ về cân nhắc lại và phản hồi ông sớm nhất có thể. Cảm ơn ông một lần nữa ạ.
A: That sounds reasonable. I will consider it and get back to you as soon as possible. Thank you again, sir.
B: Được thôi, cô Mai. Mong sớm nhận được tin từ cô. Chào cô.
B: Alright, Ms. Mai. I look forward to hearing from you soon. Goodbye.
Key Vocabulary
Here are some essential words and phrases from the dialogue that are crucial for discussing lease agreements in Vietnamese:
| Tiếng Việt | Meaning | Example |
|---|---|---|
| thương lượng | to negotiate | Bạn có thể thương lượng giá thuê nhà nếu bạn thuê dài hạn. You can negotiate the rent if you lease long-term. |
| hợp đồng thuê nhà | lease agreement / rental contract | Chúng ta cần đọc kỹ các điều khoản trong hợp đồng thuê nhà trước khi ký. We need to read the terms in the lease agreement carefully before signing. |
| ưng ý | satisfied / pleased / to one's liking | Căn hộ này rất ưng ý của tôi, tôi muốn thuê nó. This apartment is very much to my liking; I want to rent it. |
| điều khoản thuê | lease terms | Tôi có một vài thắc mắc về các điều khoản thuê. I have a few questions about the lease terms. |
| dài hạn | long-term | Nếu bạn thuê dài hạn, bạn có thể nhận được giá tốt hơn. If you rent long-term, you might get a better price. |
| tiền cọc | security deposit | Tiền cọc thường là hai tháng tiền thuê. The security deposit is usually two months' rent. |
| hoàn trả | to refund / to return | Khi kết thúc hợp đồng, tiền cọc sẽ được hoàn trả. Upon contract termination, the deposit will be refunded. |
| kết thúc hợp đồng | contract termination | Bạn cần thông báo trước một tháng khi muốn kết thúc hợp đồng. You need to give one month's notice when you want to terminate the contract. |
| tình trạng tốt | good condition | Căn hộ phải được bàn giao trong tình trạng tốt. The apartment must be handed over in good condition. |
| chi phí tiện ích | utility costs | Chi phí tiện ích như điện, nước thường không bao gồm trong tiền thuê. Utility costs like electricity and water are usually not included in the rent. |
| bao gồm | to include | Tiền thuê không bao gồm chi phí internet. The rent does not include internet costs. |
| tự chi trả | self-paid / to pay on one's own | Bạn phải tự chi trả hóa đơn điện, nước hàng tháng. You must pay on your own the monthly electricity and water bills. |
| sửa chữa lớn | major repairs | Chủ nhà chịu trách nhiệm cho các sửa chữa lớn do hao mòn tự nhiên. The landlord is responsible for major repairs due to natural wear and tear. |
| phát sinh | to arise / to occur | Nếu có vấn đề gì phát sinh, hãy liên hệ với chủ nhà ngay lập tức. If any issues arise, contact the landlord immediately. |
| gia hạn | to extend / to renew | Chúng tôi có thể gia hạn hợp đồng sau một năm. We can renew the contract after one year. |
Cultural Notes
When discussing a lease in Vietnam, understanding certain cultural aspects can greatly assist in a smooth negotiation process.
Tip: Negotiation on rental prices is very common, especially for longer lease terms or for properties in non-prime locations. It's polite to inquire about the possibility of a slight discount, especially if you plan to stay long-term. Don't be shy to ask, but do so respectfully.
Tip: Security deposits (tiền cọc) are standard and usually range from one to three months' rent. Always clarify the conditions for the deposit's refund in detail within the written contract, including the timeframe for its return and any deductions for damages beyond normal wear and tear.
Tip: Utility costs such as electricity, water, and internet are almost always separate from the base rent. It's crucial to confirm who pays for what, how bills are calculated (e.g., direct from utility company or through the landlord), and when payments are due to avoid misunderstandings.
Tip: Landlords often prefer tenants who commit to longer lease periods (e.g., one or two years). Offering a longer commitment can often be a bargaining chip to secure a slightly lower monthly rent or other favorable terms, as it provides stability for the landlord.
Tip: While many landlords may speak some English, the official lease contract will almost certainly be in Vietnamese. If you are not proficient in Vietnamese, it is highly advisable to have a trusted bilingual friend or a professional translator review the contract thoroughly before signing to ensure you understand all clauses.
Tip: Responsibilities for repairs should be clearly outlined in the contract. Generally, major structural repairs or issues due to natural wear and tear are the landlord's responsibility, while minor damages caused by the tenant are theirs to fix. Clarifying this upfront prevents future disputes.
Practice Exercises
Test your understanding of the vocabulary from the dialogue by filling in the blanks in the following sentences. Think about the most appropriate word or phrase to complete each sentence.
1. Chúng tôi muốn _____ về giá thuê trước khi ký hợp đồng. (negotiate)
Answer
thương lượng
2. _____ nhà này có thời hạn một năm và có thể gia hạn. (lease agreement)
Answer
Hợp đồng thuê
3. Khi chuyển đi, tôi hy vọng _____ cọc sẽ được hoàn trả đầy đủ. (deposit)
Answer
tiền
4. Các _____ tiện ích như điện, nước sẽ do bên thuê tự chi trả. (utility costs)
Answer
chi phí
5. Hợp đồng có thể được _____ sau khi hết hạn nếu cả hai bên đồng ý. (extended)
Answer
gia hạn
Useful Expressions
Here are some additional useful expressions that can come in handy when discussing a lease or negotiating in Vietnamese, beyond those found directly in the dialogue:
Cho tôi hỏi về các điều kiện thuê nhà.
May I ask about the conditions for renting the house?
Mức giá đó đã bao gồm thuế chưa ạ?
Does that price include tax?
Tôi có thể xem hợp đồng mẫu được không?
May I see a sample contract?
Nếu tôi thuê lâu hơn, giá có thể giảm không?
If I rent for longer, can the price be reduced?
Ai sẽ chịu trách nhiệm bảo trì căn hộ?
Who will be responsible for the apartment's maintenance?
Tôi có thể dọn vào sớm hơn một chút được không?
Can I move in a little earlier?
Tôi sẽ liên hệ lại với ông/bà sớm nhất có thể.
I will contact you as soon as possible.
Cảm ơn ông/bà đã giải đáp các thắc mắc của tôi.
Thank you for answering my questions.