Situation Context
In this lesson, you will follow Ms. Mai, who is visiting a law office for an initial consultation regarding her divorce. She needs to understand the legal procedures, her rights, and what steps she needs to take to initiate the divorce process. The lawyer, Mr. Tuan, will guide her through the initial consultation, explaining the options and requirements.
Dialogue
Ms. Mai: Chào luật sư, cảm ơn anh đã dành thời gian gặp tôi hôm nay. Tôi muốn tư vấn về thủ tục ly hôn.
Ms. Mai: Hello, lawyer. Thank you for making time to see me today. I'd like to consult about divorce procedures.
Luật sư Tuan: Chào chị Mai. Vâng, không có gì. Xin mời chị ngồi. Chị có thể chia sẻ sơ qua về tình hình hôn nhân của mình và lý do chị muốn ly hôn được không?
Luật sư Tuan: Hello, Ms. Mai. You're welcome. Please have a seat. Could you briefly share about your marital situation and the reasons you wish to divorce?
Ms. Mai: Vâng, cuộc hôn nhân của chúng tôi đã rơi vào bế tắc từ lâu rồi, luật sư ạ. Chúng tôi có nhiều mâu thuẫn không thể hòa giải được, chủ yếu là do bất đồng quan điểm sống và thiếu sự chia sẻ.
Ms. Mai: Yes, our marriage has been at an impasse for a long time, lawyer. We have many irreconcilable conflicts, mainly due to differing life views and a lack of sharing.
Luật sư Tuan: Tôi hiểu. Vậy là đã có sự rạn nứt nghiêm trọng và kéo dài. Chị và chồng đã cố gắng hòa giải hay trao đổi thẳng thắn về vấn đề này chưa?
Luật sư Tuan: I understand. So there has been a serious and prolonged breakdown. Have you and your husband tried to reconcile or discussed this issue frankly?
Ms. Mai: Chúng tôi đã cố gắng rất nhiều, thậm chí đã đi tư vấn hôn nhân nhưng không có kết quả. Mọi nỗ lực đều trở nên vô ích và tôi cảm thấy không còn cách nào khác.
Ms. Mai: We've tried a lot, even sought marriage counseling, but to no avail. All efforts have become futile, and I feel there's no other way.
Luật sư Tuan: Được rồi. Về mặt pháp lý, có hai hình thức ly hôn chính: ly hôn thuận tình và ly hôn đơn phương. Chị và chồng đã đạt được thỏa thuận nào về việc ly hôn chưa?
Luật sư Tuan: Alright. Legally, there are two main forms of divorce: consensual divorce and unilateral divorce. Have you and your husband reached any agreement regarding the divorce?
Ms. Mai: Hiện tại thì chưa. Anh ấy có vẻ vẫn muốn kéo dài, nhưng tôi thì kiên quyết rồi. Tôi muốn tìm hiểu về ly hôn đơn phương.
Ms. Mai: Not yet. He still seems to want to prolong it, but I'm determined. I want to learn about unilateral divorce.
Luật sư Tuan: Trong trường hợp ly hôn đơn phương, chị sẽ phải nộp đơn ly hôn lên Tòa án và chứng minh rằng tình trạng hôn nhân đã lâm vào trầm trọng, đời sống chung không thể kéo dài, mục đích hôn nhân không đạt được. Chị có con chung không?
Luật sư Tuan: In the case of unilateral divorce, you will have to file a divorce petition with the Court and prove that the marital situation has become severe, common life cannot be prolonged, and the purpose of marriage has not been achieved. Do you have any common children?
Ms. Mai: Chúng tôi có một bé trai năm nay 8 tuổi. Tôi rất lo lắng về quyền nuôi con và nghĩa vụ cấp dưỡng.
Ms. Mai: We have an 8-year-old son this year. I'm very worried about child custody and child support obligations.
Luật sư Tuan: Về quyền nuôi con, Tòa án sẽ quyết định dựa trên lợi ích tốt nhất của trẻ. Thường thì con dưới 36 tháng tuổi sẽ được giao cho mẹ, nhưng với con 8 tuổi, Tòa sẽ xem xét nguyện vọng của cháu và khả năng chăm sóc của cả hai bên. Còn cấp dưỡng là nghĩa vụ của người không trực tiếp nuôi con.
Luật sư Tuan: Regarding child custody, the Court will decide based on the child's best interests. Usually, children under 36 months old are assigned to the mother, but for an 8-year-old, the Court will consider the child's wishes and the care capabilities of both parties. Child support is the obligation of the parent not directly raising the child.
Ms. Mai: Vậy còn về tài sản chung thì sao? Chúng tôi có một căn nhà và một số khoản tiết kiệm.
Ms. Mai: What about common property? We have a house and some savings.
Luật sư Tuan: Tài sản chung sẽ được chia theo nguyên tắc bình đẳng, có tính đến công sức đóng góp của mỗi bên. Nếu hai bên không tự thỏa thuận được, Tòa án sẽ phân xử. Chị vui lòng chuẩn bị các giấy tờ liên quan đến tài sản để tôi xem xét cụ thể hơn.
Luật sư Tuan: Common property will be divided based on the principle of equality, taking into account each party's contributions. If the two parties cannot agree, the Court will adjudicate. Please prepare the documents related to the property so I can review them more specifically.
Ms. Mai: Tôi cần chuẩn bị những hồ sơ gì để nộp đơn ạ?
Ms. Mai: What documents do I need to prepare to file the petition?
Luật sư Tuan: Chị cần Đơn xin ly hôn, Giấy chứng nhận đăng ký kết hôn bản gốc, bản sao Giấy khai sinh của con, bản sao sổ hộ khẩu, CMND/CCCD của cả hai vợ chồng, và các giấy tờ chứng minh quyền sở hữu tài sản. Tôi sẽ cung cấp danh sách chi tiết cho chị.
Luật sư Tuan: You will need a Divorce Petition, the original Marriage Certificate, a copy of the child's Birth Certificate, a copy of the household registration book, ID card/Citizen ID of both spouses, and documents proving property ownership. I will provide you with a detailed list.
Ms. Mai: Vâng, cảm ơn luật sư rất nhiều. Tôi đã hiểu rõ hơn về các bước cần làm. Vậy chi phí dịch vụ pháp lý của bên anh thế nào ạ?
Ms. Mai: Yes, thank you very much, lawyer. I now have a clearer understanding of the steps to take. What are your legal service fees?
Luật sư Tuan: Về chi phí, chúng tôi có các gói dịch vụ khác nhau tùy thuộc vào mức độ phức tạp của vụ việc. Tôi sẽ gửi chị báo giá chi tiết sau buổi làm việc này. Chị cứ yên tâm, chúng tôi sẽ hỗ trợ chị tốt nhất trong quá trình này.
Luật sư Tuan: Regarding fees, we have different service packages depending on the complexity of the case. I will send you a detailed quote after this meeting. Please rest assured, we will provide you with the best support throughout this process.
Ms. Mai: Cảm ơn luật sư. Tôi sẽ chuẩn bị các giấy tờ và liên hệ lại sớm.
Ms. Mai: Thank you, lawyer. I will prepare the documents and contact you again soon.
Key Vocabulary
| Tiếng Việt | Meaning | Example |
|---|---|---|
| tư vấn | to consult, consult (v) | Tôi muốn tư vấn về thủ tục ly hôn. (I want to consult about divorce procedures.) |
| ly hôn | divorce (n, v) | Cô ấy quyết định ly hôn sau nhiều năm chung sống không hạnh phúc. (She decided to divorce after many unhappy years of living together.) |
| thủ tục | procedure, formality (n) | Anh ấy đang tìm hiểu về thủ tục xin cấp hộ chiếu mới. (He is learning about the procedure to apply for a new passport.) |
| mâu thuẫn | conflict, dispute (n) | Gia đình cô ấy có nhiều mâu thuẫn không thể hòa giải được. (Her family has many irreconcilable conflicts.) |
| hòa giải | to reconcile, mediation (v, n) | Họ đã cố gắng hòa giải nhưng không thành công. (They tried to reconcile but failed.) |
| bế tắc | deadlock, impasse (n) | Tình hình đàm phán đã rơi vào bế tắc. (The negotiation situation has reached an impasse.) |
| thuận tình | consensual, by mutual consent (adj) | Họ quyết định ly hôn thuận tình để mọi chuyện diễn ra êm đẹp. (They decided to divorce by mutual consent for everything to go smoothly.) |
| đơn phương | unilateral, one-sided (adj) | Việc ly hôn đơn phương thường mất nhiều thời gian hơn. (Unilateral divorce often takes more time.) |
| Tòa án | Court (n) | Vụ việc này sẽ được đưa ra Tòa án để giải quyết. (This case will be brought before the Court for resolution.) |
| quyền nuôi con | child custody (n) | Họ đang tranh chấp về quyền nuôi con. (They are disputing over child custody.) |
| cấp dưỡng | child support, alimony (n) | Người cha có nghĩa vụ cấp dưỡng cho con sau khi ly hôn. (The father has the obligation to provide child support for the child after divorce.) |
| tài sản chung | common property, shared assets (n) | Hai vợ chồng sẽ chia tài sản chung sau khi ly hôn. (The husband and wife will divide their common property after divorce.) |
| đơn ly hôn | divorce petition (n) | Cô ấy đã nộp đơn ly hôn lên Tòa án. (She has filed a divorce petition with the Court.) |
| hồ sơ | dossier, file, documents (n) | Anh cần chuẩn bị đầy đủ hồ sơ trước khi nộp. (You need to prepare all documents before submitting.) |
| phí dịch vụ | service fee (n) | Bạn có thể hỏi về phí dịch vụ trước khi sử dụng. (You can ask about the service fee before using it.) |
Cultural Notes
Tip: In Vietnamese culture, marriage and family are highly valued, and divorce is often seen as a last resort. There's a strong social expectation for couples to try and resolve conflicts and preserve the family unit, often with mediation from elders or community members, before resorting to legal action.
Tip: When addressing professionals like lawyers (Luật sư), it's customary to use formal address terms. For a male lawyer, "Luật sư" followed by their given name or simply "Luật sư" is appropriate. For a female lawyer, "Luật sư" also works. Using respectful pronouns like "anh" (for an older male) or "chị" (for an older female) along with "luật sư" further conveys politeness and respect.
Tip: The Vietnamese legal system often emphasizes conciliation (hòa giải) in family matters, especially divorce. Even in a unilateral divorce case, the court might attempt mediation between the parties before proceeding to formal hearings. This reflects the cultural desire to find common ground and avoid adversarial conflict.
Tip: Discussion of assets and child custody in a divorce can be very sensitive. It's common for both parties to prioritize the well-being and future of their children (lợi ích tốt nhất của trẻ) as a key factor in decisions regarding custody and financial support. The court also holds this principle paramount.
Tip: While seeking legal advice, be prepared to discuss sensitive personal details. Vietnamese lawyers, like their counterparts globally, operate under professional confidentiality. However, the initial consultation is often a frank disclosure of the situation to allow the lawyer to provide accurate guidance and prepare for the legal process.
Practice Exercises
1. Tôi cần _____ về thủ tục ly hôn. (consult)
Answer
tư vấn
2. Cuộc hôn nhân của họ đã rơi vào _____ và không thể cứu vãn. (impasse)
Answer
bế tắc
3. Cô ấy muốn nộp _____ ly hôn lên Tòa án. (divorce petition)
Answer
đơn
4. Hai vợ chồng đang có nhiều _____ về tài chính. (conflicts)
Answer
mâu thuẫn
5. _____ sẽ quyết định quyền nuôi con dựa trên lợi ích tốt nhất của trẻ. (The Court)
Answer
Tòa án
Useful Expressions
Cuộc hôn nhân của chúng tôi đã rạn nứt nghiêm trọng.
Our marriage has seriously broken down.
Chúng tôi không thể hòa hợp được nữa.
We can no longer reconcile / get along.
Tôi muốn được quyền trực tiếp nuôi con.
I want to have direct child custody.
Ông/bà có thể tư vấn cho tôi về các bước tiếp theo không?
Could you advise me on the next steps?
Tôi muốn biết về nghĩa vụ cấp dưỡng.
I want to know about child support obligations.
Chúng tôi có tài sản chung cần phân chia.
We have common property that needs to be divided.
Chi phí dịch vụ pháp lý là bao nhiêu?
How much are the legal service fees?
Tôi cần chuẩn bị những giấy tờ gì?
What documents do I need to prepare?