銀行で — 口座開設
Chào bạn! A2レベルの学習者向けに調整された、別の素晴らしいベトナム語レッスンへようこそ。本日は、ベトナムでの銀行口座(ぎんこうこうざ)開設(かいせつ)という、非常に実践的な状況に深く踏み込んでいきます。これは、ベトナムに居住または長期滞在する人にとって一般的な作業であり、適切なフレーズを知っていれば、手続きがはるかにスムーズになり、自信を持って対応できるようになります。
状況説明
このレッスンでは、ベトナムの外国人(がいこくじん)の顧客(こきゃく)と銀行(ぎんこう)の窓口担当者(まどぐちたんとうしゃ)との会話を聞きます。顧客は新しい銀行口座(ぎんこうこうざ)、特に普通預金口座(ふつうよきんこうざ)を開設(かいせつ)したいと考えており、必要な書類(しょるい)と手続き(てつづき)について問い合わせています。窓口担当者は、本人確認(ほんにんかくにん)を求め、次のステップを説明(せつめい)しながら、顧客をプロセス全体に案内します。
対話
それでは、会話を聞いてみましょう。挨拶(あいさつ)、丁寧(ていねい)な依頼(いらい)、一般的な銀行(ぎんこう)用語(ようご)に注意(ちゅうい)してください。一語一句すべて聞き取れなくても心配(しんぱい)いりません。全体(ぜんたい)的な意味(いみ)を理解(りかい)するのに役立(やくだ)つ日本語の翻訳(ほんやく)があります。主要(しゅよう)なフレーズと会話(かいわ)の流れ(ながれ)に焦点(しょうてん)を当ててください。
Khách hàng: Xin chào, tôi muốn mở tài khoản ngân hàng.
顧客: こんにちは、銀行口座を開設したいのですが。
Giao dịch viên: Vâng, xin chào anh/chị. Anh/chị muốn mở loại tài khoản nào ạ?
窓口担当者: はい、こんにちは。どのような種類の口座を開設されますか?
Khách hàng: Tôi muốn mở tài khoản tiết kiệm. Có cần giấy tờ gì không?
顧客: 普通預金口座を開設したいです。何か書類は必要ですか?
Giao dịch viên: Vâng, anh/chị cần chứng minh nhân dân hoặc hộ chiếu ạ.
窓口担当者: はい、身分証明書かパスポートが必要です。
Khách hàng: Đây là hộ chiếu của tôi.
顧客: こちらが私のパスポートです。
Giao dịch viên: Cảm ơn anh/chị. Xin mời ngồi. Anh/chị có muốn mở tài khoản thanh toán không ạ?
窓口担当者: ありがとうございます。どうぞお座りください。当座預金口座も開設されますか?
Khách hàng: Không, chỉ tài khoản tiết kiệm thôi. Số tiền tối thiểu là bao nhiêu?
顧客: いいえ、普通預金口座だけで結構です。最低金額はいくらですか?
Giao dịch viên: Số tiền tối thiểu để mở tài khoản tiết kiệm là 500.000 đồng ạ.
窓口担当者: 普通預金口座を開設するための最低金額は50万ドンです。
Khách hàng: Được rồi. Tôi muốn gửi 1.000.000 đồng.
顧客: わかりました。100万ドンを預けたいです。
Giao dịch viên: Vâng. Xin anh/chị điền vào mẫu đơn này và ký tên ở đây ạ.
窓口担当者: はい。この申込書にご記入の上、こちらに署名をお願いいたします。
Khách hàng: Tôi đã điền xong rồi.
顧客: 記入し終わりました。
Giao dịch viên: Cảm ơn anh/chị. Tài khoản của anh/chị đã được mở. Đây là thẻ ATM của anh/chị.
窓口担当者: ありがとうございます。お客様の口座が開設されました。こちらがお客様のATMカードです。
Khách hàng: Cảm ơn rất nhiều.
顧客: ありがとうございました。
Giao dịch viên: Không có gì ạ. Chúc anh/chị một ngày tốt lành.
窓口担当者: どういたしまして。良い一日を。
Khách hàng: Chào bạn.
顧客: さようなら。
主要語彙
会話(かいわ)中のフレーズを理解(りかい)し、使用(しよ��)するのに役立(やくだ)つように、主要(しゅよう)な語彙(ごい)と表現(ひょうげん)の表(ひょう)を以下(いか)に示(しめ)します。それらを暗記(あんき)し、さまざまな文脈(ぶんみゃく)で使用(しよ��)してみてください。
| Tiếng Việt | Meaning | Example |
|---|---|---|
| mở tài khoản ngân hàng | 銀行口座(ぎんこうこうざ)を開設(かいせつ)する (tài khoản:口座/タイコアィン、ngân hàng:銀行/ガンハン) | Tôi muốn mở tài khoản ngân hàng. (I want to open a bank account.) |
| tài khoản tiết kiệm | 普通預金口座(ふつうよきんこうざ) (tài khoản:口座/タイコアィン、tiết kiệm:節倹/ティエットキエム) | Tôi chỉ muốn tài khoản tiết kiệm thôi. (I only want a savings account.) |
| tài khoản thanh toán | 当座預金口座(とうざよきんこうざ) (tài khoản:口座/タイコアィン、thanh toán:清算/タンタオァン) | Bạn có muốn mở tài khoản thanh toán không? (Do you want to open a checking account?) |
| chứng minh nhân dân | 身分証明書(みぶんしょうめいしょ) (chứng minh:証明/チュンミン、nhân dân:人民/ニャンザン) | Anh/chị cần chứng minh nhân dân. (You need an ID card.) |
| hộ chiếu | パスポート(りょけん) (hộ chiếu:護照/ホチェウ) | Đây là hộ chiếu của tôi. (Here is my passport.) |
| giấy tờ | 書類(しょるい) | Có cần giấy tờ gì không? (Do I need any documents?) |
| số tiền tối thiểu | 最低金額(さいていきんがく) (tối thiểu:最小/トイティエウ) | Số tiền tối thiểu là bao nhiêu? (What is the minimum amount?) |
| gửi tiền | 預金(よきん)する (tiền:銭/ティエン) | Tôi muốn gửi tiền vào tài khoản. (I want to deposit money into the account.) |
| mẫu đơn | 申込書(もうしこみしょ) (mẫu đơn:模単/マウドン) | Xin anh/chị điền vào mẫu đơn này. (Please fill out this form.) |
| ký tên | 署名(しょめい)する (ký tên:署名/キーテン) | Vui lòng ký tên ở đây. (Please sign here.) |
| thẻ ATM | ATMカード(エーティーエムカード) | Đây là thẻ ATM của anh/chị. (Here is your ATM card.) |
| điền vào | 記入(きにゅう)する (điền:填/ディエン) | Hãy điền vào tất cả các thông tin. (Please fill in all the information.) |
| ngân hàng | 銀行(ぎんこう) (ngân hàng:銀行/ガンハン) | Tôi đang ở ngân hàng. (I am at the bank.) |
| xin mời | どうぞ (お招きの言葉) | Xin mời ngồi. (Please have a seat.) |
| không có gì | どういたしまして / なんでもない | Cảm ơn. – Không có gì ạ. (Thank you. – You're welcome.) |
文化的な注意点
ベトナム文化(ぶんか)を少し理解(りかい)することで、特に銀行(ぎんこう)のようなフォーマルな場面(ばめん)でのコミュニケーションが向上(こうじょう)します。いくつかヒント(助言/じょげん)を以下(いか)に示(しめ)します。
ヒント: 丁寧さ(ていねいさ)が重要(じゅうよう)です。知らない人、特にプロフェッショナルな場面(ばめん)で話しかけるときは、'anh'(自分と同年代(どうねんだい)か年上(としうえ)の男性(だんせい)に対して)や'chị'(自分と同年代(どうねんだい)か年上(としうえ)の女性(じょせい)に対して)のような敬称(けいしょう)を使い、文末(ぶんまつ)に'ạ'を付けることで、さらに丁寧さ(ていねいさ)を加えるのが礼儀(れいぎ)です。窓口担当者(まどぐちたんとうしゃ)は顧客(こきゃく)に敬意(けいい)を表して'anh/chị'を使用(しよう)しています。
ヒント: 常に身分証明書(みぶんしょうめいしょ)を用意(ようい)しておきましょう。多(おお)くの国(くに)と同様(どうよう)に、ベトナムの銀行(ぎんこう)ではほとんどの取引(とりひき)において適切(てきせつ)な身分証明書(みぶんしょうめいしょ)(外国人(がいこくじん)はパスポート、ベトナム国民(こくみん)は国民(こくみん)IDカード)が必要です。求(もと)められたら提示(ていじ)できるよう準備(じゅんび)しておきましょう。
ヒント: ベトナムの銀行(ぎんこう)では、特に大都市(だいとし)では通常(つうじょう)、英語(えいご)を話すスタッフがいますが、ベトナム語でコミュニケーション(意思疎通/いしそつう)を取ろうとすると、常(つね)に高(たか)く評価(ひょうか)されます。基本的(きほんてき)なフレーズだけでも、敬意(けいい)と努力(どりょく)を示(しめ)す上(うえ)で大(おお)きな効果(こうか)があります。
ヒント: ベトナムの通貨(つうか)は「ドン」(VND) です。金額(きんがく)について話(はな)すときは、数字(すうじ)の後(あと)に「ドン」と続(つづ)けるのが一般的(いっぱんてき)です。例(たと)えば、100万VNDは「một triệu đồng」です。
ヒント: 取引(とりひき)の終(お)わりにシンプルに「Cảm ơn rất nhiều」(どうもありがとうございます)と言(い)うことは、受(う)けたサービスに感謝(かんしゃ)を示(しめ)す良(よ)い方法(ほうほう)です。
練習問題
さあ、あなたの番です!学習(がくしゅう)した会話(かいわ)と語彙(ごい)に基づいて、括弧(かっこ)内(ない)の英語(えいご)のヒントを参考(さんこう)に、正(ただ)しいベトナム語の単語(たんご)またはフレーズで空欄(くうらん)を埋(う)めてください。
1. Xin chào, tôi muốn _____ tài khoản ngân hàng. (open)
Answer
mở
2. Anh/chị cần _____ nhân dân hoặc hộ chiếu ạ. (ID card)
Answer
chứng minh
3. Số tiền _____ để mở tài khoản tiết kiệm là 500.000 đồng ạ. (minimum)
Answer
tối thiểu
4. Xin anh/chị _____ vào mẫu đơn này. (fill in)
Answer
điền
5. Đây là _____ ATM của anh/chị. (ATM card)
Answer
thẻ
役立つ表現
ベトナムで銀行(ぎんこう)や金融取引(きんゆうとりひき)を行(おこな)う際(さい)に必要(ひつよう)となる可能性(かのうせい)のある、さらに役立(やくだ)つ表現(ひょうげん)をいくつかご紹介(しょうかい)します。声(こえ)に出(だ)して練習(れんしゅう)してみましょう!
Tôi muốn rút tiền.
お金を引き出したいです。
Tôi muốn kiểm tra số dư.
残高を確認したいです。
Phí dịch vụ là bao nhiêu?
サービス料はいくらですか?
Có ngân hàng nào gần đây không?
この近くに銀行はありますか?
Tôi có thể thanh toán bằng thẻ không?
カードで支払えますか?
Bạn có thể giúp tôi không?
手伝っていただけますか?
Tôi có thể đổi ngoại tệ ở đây không?
ここで外貨を両替できますか?
よくできました!ベトナム語での銀行口座(ぎんこうこうざ)開設(かいせつ)に関する包括的(ほうかつてき)なレッスンを終(お)えました。これらのフレーズを練習(れんしゅう)し続(つづ)ければ、すぐにベトナムでの金融取引(きんゆうとりひき)をプロのようにこなせるようになるでしょう。Chúc may mắn!(頑張(がんば)ってください!)