アパート賃貸 — 家探し

A2

アパートを借りる — 住居探し (A2)

ベトナムでアパートや家を探すという、非常に実践的で一般的な状況に焦点を当てたA2レベルのベトナム語レッスンへようこそ。このレッスンは、住む場所を探す際に効果的にコミュニケーションをとるために必要な基本的な語彙と会話スキルを習得できるように設計されています。

新しい国に定住する上で、適切な家を見つけることはエキサイティングな経験です。このレッスンでは、自分のニーズを表現し、家主や不動産業者からの一般的な質問を理解し、家賃や設備などの重要な詳細について尋ねる方法を学びます。アパート探しをよりスムーズに、自信を持って進めるための重要なフレーズを取り上げます。

現実的な対話、不可欠な語彙、賃貸市場に関する文化的洞察、そして学習を定着させるための練習問題を提供します。始めましょう!

状況設定

この会話では、学習者であるマイさんが、ベトナムの都市で賃貸アパートを探している外国人です。彼女は、いくつかの物件を扱っている地元の不動産業者、アン・カンさんと話しています。マイさんは、特定の予算内で、市内中心部近くの1ベッドルームのアパートを見つけたいと考えています。

対話

以下の対話を聞いて読み進めてください。マイさんがどのように自分の要件を尋ね、アン・カンさんが利用可能なアパートの詳細についてどのように答えるかに注目してください。

Mai: Xin chào anh Khang. Tôi muốn tìm căn hộ cho thuê.

マイ: アン・カンさん、こんにちは。賃貸アパートを探しています。

Anh Khang: Vâng, chào chị Mai. Chị muốn thuê loại căn hộ nào?

アン・カン: はい、マイさん、こんにちは。どのようなタイプのアパートをお探しですか?

Mai: Tôi cần một căn hộ có một phòng ngủ. Không quá lớn.

マイ: 1ベッドルームのアパートが必要です。あまり大きくないものがいいです。

Anh Khang: Chị muốn ở khu vực nào ạ? Gần trung tâm thì giá sẽ cao hơn một chút.

アン・カン: どの地域にお住まいになりたいですか?中心部に近いと、家賃が少し高くなります。

Mai: Tôi muốn gần trung tâm thành phố, ví dụ như Quận 1 hoặc Quận Bình Thạnh.

マイ: 市内中心部に近い場所がいいです。例えば、1区やビンタン区などです。

Anh Khang: Ngân sách của chị khoảng bao nhiêu một tháng?

アン・カン: 月の予算はどのくらいですか?

Mai: Khoảng 8 đến 10 triệu đồng một tháng là tốt nhất.

マイ: 月に800万ドンから1000万ドンくらいが希望です。

Anh Khang: Tôi có một căn hộ ở Quận Bình Thạnh, khá gần chợ và siêu thị. Giá 9 triệu.

アン・カン: ビンタン区にアパートがあります。市場やスーパーマーケットにかなり近いです。家賃は900万ドンです。

Mai: Căn hộ đó có đồ nội thất không? Tôi cần có giường và máy lạnh.

マイ: そのアパートには家具はありますか?ベッドとエアコンが必要です。

Anh Khang: Có đủ đồ nội thất cơ bản chị ạ: giường, tủ quần áo, tủ lạnh, máy lạnh và bếp nhỏ.

アン・カン: はい、基本的な家具は十分に揃っています。ベッド、クローゼット、冷蔵庫、エアコン、小さなキッチンです。

Mai: Rất tốt! Giá 9 triệu đó đã bao gồm điện nước chưa?

マイ: とても良いですね!その900万ドンの家賃には、電気代と水道代は含まれていますか?

Anh Khang: Giá đó chưa bao gồm điện nước chị nhé. Điện khoảng 3.500 đồng/kWh, nước 100.000 đồng/người/tháng.

アン・カン: その家賃には電気代と水道代は含まれていません。電気代は約3,500ドン/kWh、水道代は1人あたり月額10万ドンです。

Mai: Tôi hiểu rồi. Tôi có thể xem căn hộ đó vào chiều nay không?

マイ: わかりました。今日の午後にそのアパートを見学できますか?

Anh Khang: Vâng, được ạ. Khoảng 3 giờ chiều nay chị rảnh không? Tôi sẽ đưa chị đi xem.

アン・カン: はい、大丈夫です。今日の午後3時頃はお時間ありますか?ご案内します。

Mai: 3 giờ chiều. Hoàn hảo. Cảm ơn anh Khang nhiều!

マイ: 午後3時ですね。完璧です。アン・カンさん、本当にありがとうございます!

Anh Khang: Không có gì. Hẹn gặp chị sau nhé!

アン・カン: どういたしまして。また後ほど!

主要な語彙

ベトナムでアパートを探す際に非常に役立つ、対話に出てきた重要な単語とフレーズを以下に示します。これらを確認し、発音の練習をしてください。

Tiếng ViệtMeaningExample
căn hộアパート (間戶/カンコ)Tôi đang tìm căn hộ cho thuê.
cho thuê賃貸 (チンタイ)Có nhiều phòng cho thuê ở khu này.
phòng ngủ寝室 (シンシツ) / ベッドルーム (房臥/ボウガ)Căn hộ này có hai phòng ngủ.
khu vực地域 (チイキ) / 地区 (チク) (區域/クイク)Chị muốn ở khu vực nào?
trung tâm thành phố市中心 (シチュウシン) / 市内中心部 (中心城市/チュウシンジョウシ)Căn hộ này gần trung tâm thành phố.
ngân sách予算 (ヨサン) (預算/ヨサン)Ngân sách của tôi là 10 triệu đồng.
triệu đồng百万ドン (兆銅/チョウドウ)Giá thuê là 9 triệu đồng một tháng.
đồ nội thất家具 (カグ) (內室/ナイシツ)Căn hộ có đồ nội thất đầy đủ không?
giườngベッド (床/ショウ)Tôi cần một căn hộ có giường và tủ.
tủ lạnh冷蔵庫 (レイゾウコ)Bếp có tủ lạnh không?
máy lạnhエアコンPhòng ngủ có máy lạnh không?
giá thuê家賃 (やちん) (價租/カソ)Giá thuê căn hộ này là bao nhiêu?
điện nước光熱水費 (コウネツスイヒ) (電水/デンスイ)Giá đó chưa bao gồm điện nước.
xem căn hộアパートの内覧 (ないらん) (看間戶/カンカンコ)Tôi có thể xem căn hộ đó không?
gần〜の近く (ちかく)Tôi muốn ở gần siêu thị.

文化的ヒント

これらの文化的側面を理解することは、ベトナムの賃貸市場を乗りこなし、スムーズな体験を確実にする上で大いに役立ちます。

ヒント: ベトナムでは、家賃は一般的にベトナムドン (VND) で提示され、アパートの場合、価格は数百万ドンになることがよくあります。たとえば、主要都市の控えめなアパートの一般的な範囲は800万から1000万ドンです。大きな数字に驚かないでください。それは単に現地通貨の規模です。

ヒント: 家主や不動産業者が提示する家賃には、電気代 (điện) や水道代 (nước) などの光熱費が含まれていないことが非常に一般的です。常に Giá đó đã bao gồm điện nước chưa? (その家賃には電気代と水道代が含まれていますか?) と尋ねて確認してください。インターネット (internet) やケーブルテレビ (truyền hình cáp) は含まれている場合と、別途請求される場合があります。

ヒント: 特に外国人向けやサービスアパートメントの建物では、多くのアパートが家具付き (đầy đủ đồ nội thất / 充備內室/ジュウビナイシツ) で提供されます。これには通常、ベッド、クローゼット、冷蔵庫、洗濯機、エアコンが含まれます。これは特に新しい国に住む場合、非常に便利です。

ヒント: 家主は通常、家賃の1ヶ月または2ヶ月分の敷金 (tiền cọc / 錢𢫏/センコク) を要求します。この敷金は、潜在的な損害や未払いの家賃をカバーするために保持されます。契約時に敷金返還の条件について必ず話し合ってください。

ヒント: 家賃の交渉 (trả giá / 償價/ショウカ) は可能です。特に長期契約 (例: 1年以上) を結ぶ予定がある場合は、交渉の余地があります。常に成功するとは限りませんが、特に直接の家主に対しては、丁寧に価格が柔軟かどうか尋ねることは一般的に受け入れられます。不動産業者は柔軟性が低い場合があります。

練習問題

文脈に基づいて正しいベトナム語の単語を空欄に記入してください。英語の意味が括弧内に提供されています。

1. Tôi muốn tìm một _____ có 2 phòng ngủ. (apartment)

Answer

căn hộ

2. Ngân sách của tôi là khoảng 7 _____ đồng một tháng. (million)

Answer

triệu

3. Căn hộ này có đầy đủ _____ không? (furniture)

Answer

đồ nội thất

4. Giá thuê đó đã bao gồm _____ chưa? (utilities - electricity and water)

Answer

điện nước

5. Anh/chị muốn ở _____ nào? Gần Quận 1 thì tốt. (area)

Answer

khu vực

役立つ表現

ベトナムでアパートの賃貸について話す際に使える、その他の役立つ表現をいくつかご紹介します。流暢さを向上させるために声に出して練習してください。

Căn hộ này có mấy phòng ngủ?

このアパートにはベッドルームがいくつありますか?

Có ban công không?

バルコニーはありますか?

Căn hộ có máy giặt không?

アパートに洗濯機はありますか?

Giá này đã bao gồm phí quản lý chưa?

この料金には管理費は含まれていますか?

Tôi có thể thuê trong bao lâu?

どのくらいの期間借りられますか?

Tôi cần hợp đồng thuê nhà.

賃貸契約書が必要です。

Tiền cọc là bao nhiêu?

敷金はいくらですか?

Có chỗ đậu xe máy không?

バイクを停める場所はありますか?

おめでとうございます!ベトナム語でのアパート賃貸に関するこのA2レッスンを修了しました。これで、住居のニーズについて話し合い、一般的な質問を理解し、重要な詳細について尋ねるための良い基礎ができました。これらのフレーズを定期的に練習し、実際の状況で使うことを恐れないでください。話せば話すほど、自信がついてきます!

練習を続け、ベトナムでのアパート探しがうまくいくことを願っています!

Related Articles

Share: