Logistics and Supply Chain

B2vocabularyb2businesslogisticssupply chainVietnamese

Core Vocabulary

Tiếng Việt Meaning Example
chuỗi cung ứng supply chain Chuỗi cung ứng bị gián đoạn.
kho hàng warehouse Kho hàng này rất lớn. (Hán-Việt: 庫行)
tồn kho inventory Chúng ta cần kiểm kê tồn kho. (Hán-Việt: 存庫)
vận chuyển transportation, freight Phí vận chuyển là bao nhiêu? (Hán-Việt: 運轉)
giao hàng delivery Hàng sẽ được giao vào ngày mai.
lô hàng shipment Lô hàng này từ Trung Quốc.
công-ten-nơ container Công-ten-nơ chứa đầy hàng hóa.
cảng port, harbor Cảng Sài Gòn rất sầm uất. (Hán-Việt: 港)
hải quan customs Chúng tôi phải làm thủ tục hải quan. (Hán-Việt: 海關)
nhập khẩu import Việt Nam nhập khẩu nhiều máy móc. (Hán-Việt: 入口)
xuất khẩu export Công ty chúng tôi chuyên xuất khẩu nông sản. (Hán-Việt: 出口)
cước vận chuyển shipping cost Cước vận chuyển đã tăng cao.
nhà cung cấp supplier Nhà cung cấp mới của chúng tôi.
khách hàng customer Khách hàng rất hài lòng. (Hán-Việt: 客行)
đơn hàng order Chúng tôi đã nhận được đơn hàng của bạn. (Hán-Việt: 單行)
theo dõi to track, tracking Bạn có thể theo dõi đơn hàng ở đâu?
phân phối distribution Hệ thống phân phối của công ty. (Hán-Việt: 分配)
lưu trữ storage, to store Chi phí lưu trữ rất cao. (Hán-Việt: 留貯)
đóng gói packaging, to pack Quy trình đóng gói cần được cải thiện.
tuyến đường route Tuyến đường vận chuyển chính.
sự chậm trễ delay Có sự chậm trễ trong việc giao hàng.
hiệu quả efficiency Chúng ta cần tăng hiệu quả làm việc. (Hán-Việt: 效果)
chi phí cost, expense Cần giảm chi phí sản xuất. (Hán-Việt: 支費)
chứng từ document, paperwork Vui lòng chuẩn bị đầy đủ chứng từ. (Hán-Việt: 證詞)
bốc dỡ loading/unloading Việc bốc dỡ hàng rất vất vả.

Useful Phrases

Chuỗi cung ứng toàn cầu đang gặp thách thức.

The global supply chain is facing challenges.

Xin hãy kiểm tra tồn kho trước khi đặt hàng.

Please check the inventory before placing an order.

Chúng tôi cần một giải pháp vận chuyển hiệu quả hơn.

We need a more efficient transportation solution.

Lô hàng dự kiến sẽ đến cảng vào tuần sau.

The shipment is expected to arrive at the port next week.

Thủ tục hải quan mất bao lâu?

How long do customs procedures take?

Công ty chúng tôi chuyên nhập khẩu linh kiện điện tử.

Our company specializes in importing electronic components.

Bạn có thể cung cấp thông tin theo dõi đơn hàng không?

Can you provide order tracking information?

Chi phí lưu trữ hàng hóa đã tăng đáng kể.

Goods storage costs have increased significantly.

Xin vui lòng đóng gói cẩn thận để tránh hư hỏng.

Please pack carefully to avoid damage.

Có sự chậm trễ trong việc giao hàng do thời tiết xấu.

There is a delay in delivery due to bad weather.

Sample Dialogue

Chào anh Sơn, lô hàng từ cảng về kho đã tới chưa?

Hello Mr. Son, has the shipment from the port to the warehouse arrived yet?

Chào chị Mai. Lô hàng đã được bốc dỡ và đang trong quá trình kiểm kê tồn kho rồi ạ.

Hello Ms. Mai. The shipment has been unloaded and is currently undergoing inventory checks.

Tốt quá. Có bất kỳ sự chậm trễ nào trong thủ tục hải quan không?

That's great. Were there any delays in customs procedures?

Không, mọi thứ diễn ra khá hiệu quả. Chúng tôi đã chuẩn bị đầy đủ chứng từ cần thiết.

No, everything went quite efficiently. We had all the necessary documents prepared.

Vậy thì tuyệt vời. Chúng ta có thể bắt đầu phân phối hàng đến các khách hàng được chưa?

That's excellent. Can we start distributing the goods to customers now?

Vâng, sau khi kiểm tra tồn kho xong, chúng tôi sẽ lập tuyến đường giao hàng và tiến hành đóng gói.

Yes, after the inventory check is complete, we will plan the delivery routes and proceed with packaging.

Cảm ơn anh. Hãy đảm bảo rằng chi phí vận chuyển là tối ưu nhất nhé.

Thank you. Please ensure that the shipping costs are optimized.

Chắc chắn rồi. Chúng tôi luôn tìm kiếm nhà cung cấp dịch vụ tốt nhất.

Certainly. We are always looking for the best service providers.

Cultural Notes

Logistics and supply chain management in Vietnam operate within a dynamic environment shaped by both traditional practices and rapid modernization. Understanding these nuances is crucial for effective business communication. While the vocabulary terms themselves are universal, their application often involves navigating local customs and infrastructure.

For instance, giao hàng (delivery) can be highly personalized, especially in urban areas, with informal delivery services playing a significant role alongside established companies. The concept of nhà cung cấp (supplier) often extends beyond large corporations to include small family-run businesses, particularly in agriculture or handicrafts, necessitating flexible negotiation styles.

Regarding regional differences, the Northern (e.g., Hanoi) and Southern (e.g., Ho Chi Minh City) regions have distinct economic hubs and logistical networks. The port of Hải Phòng is a major international gateway for the North, while Cát Lái in Ho Chi Minh City serves the South. While the terminology generally remains consistent, the scale and speed of operations might vary. For example, the pace of bốc dỡ (loading/unloading) might feel different depending on the port or warehouse.

Tips for real-life usage include maintaining strong personal relationships with nhà cung cấp and khách hàng, as trust often facilitates smoother operations. Be prepared for potential sự chậm trễ (delays) due to factors like traffic, weather, or administrative processes, and build flexibility into your planning. Understanding the role of hải quan (customs) and diligently preparing chứng từ (documents) can prevent significant hold-ups in nhập khẩu and xuất khẩu.

Common Mistakes

  1. Confusing vận chuyển and giao hàng: While both relate to moving goods, vận chuyển (transportation) is the broader act of moving goods from one point to another, often implying larger scale or longer distances. Giao hàng (delivery) specifically refers to the final step of bringing goods to the customer or recipient.

❌ Chúng tôi cần giao hàng công-ten-nơ từ cảng đến kho.

✅ Chúng tôi cần vận chuyển công-ten-nơ từ cảng đến kho.

  1. Incorrectly using đơn hàng vs. lô hàng: Đơn hàng refers to a specific customer order. Lô hàng refers to a batch or consignment of goods being transported, which might contain multiple đơn hàng.

❌ Khách hàng vừa nhận một lô hàng mới.

✅ Khách hàng vừa nhận một đơn hàng mới.

✅ Chúng tôi vừa gửi một lô hàng gồm 500 sản phẩm.

  1. Overlooking diacritics: Diacritics are crucial in Vietnamese. Missing or incorrect diacritics can change the meaning of a word, leading to misunderstandings, especially in formal business communication.

❌ Chi phi van chuyen la bao nhieu?

✅ Chi phí vận chuyển là bao nhiêu?

Practice

Complete the sentences with the most appropriate word from the vocabulary list.

1. Công ty cần cải thiện ______ của hệ thống kho bãi. (efficiency)

Answer

hiệu quả — Công ty cần cải thiện hiệu quả của hệ thống kho bãi.

2. Chúng tôi phải kiểm tra tất cả các ______ trước khi hàng được xuất đi. (documents)

Answer

chứng từ — Chúng tôi phải kiểm tra tất cả các chứng từ trước khi hàng được xuất đi.

3. Lễ tân thông báo có một ______ đang chờ ở sảnh. (customer)

Answer

khách hàng — Lễ tân thông báo có một khách hàng đang chờ ở sảnh.

4. Do ảnh hưởng của bão, có thể có ______ trong lịch trình. (delay)

Answer

sự chậm trễ — Do ảnh hưởng của bão, có thể có sự chậm trễ trong lịch trình.

Related Articles

Share: