Hair Salon & Barbershop

B1

Welcome to the Salon & Barbershop!

Whether you're looking for a quick trim, a stylish new look, or just a relaxing hair wash, navigating a Vietnamese hair salon or barbershop can be a fun experience. This guide will equip you with all the essential vocabulary and phrases you need to communicate your desired style and understand the services offered. Get ready to look fabulous!

Core Vocabulary

Here's a list of essential words you'll encounter at a Vietnamese hair salon or barbershop. Pay attention to the Hán-Việt (Sino-Vietnamese) origins, which can be helpful if you know Chinese, Japanese, or Korean.

Tiếng ViệtMeaningExample
tiệm làm tóchair salon (general)Tôi đi tiệm làm tóc để gội đầu.
salon tóchair salon (fashionable, often for women)Salon tóc này có nhiều kiểu tóc đẹp.
tiệm cắt tócbarbershop (general, often for men)Cha tôi hay đi tiệm cắt tóc đó.
hiệu cắt tócbarbershop (traditional, common in the North)Ông tôi mở một hiệu cắt tóc nhỏ.
thợ cắt tóc (Hán-Việt: thợ 師, cắt 截, tóc 髮)hairdresser / barberThợ cắt tóc rất khéo tay.
khách hàng (Hán-Việt: khách 客, hàng 行)customer / clientChào mừng quý khách hàng!
cắt (Hán-Việt: cắt 截)to cutTôi muốn cắt tóc ngắn.
tỉato trim / thin outXin hãy tỉa tóc mái cho tôi.
gội đầuto wash hairGội đầu rất thư giãn.
sấy tócto blow-dry hairSau khi gội, bạn có muốn sấy tóc không?
nhuộm tócto dye/color hairTôi muốn nhuộm tóc màu nâu.
uốn tócto perm / curl hairChị ấy uốn tóc xoăn rất đẹp.
duỗi tócto straighten hairCô ấy thích duỗi tóc thẳng.
tạo kiểu tóc (Hán-Việt: tạo 造, kiểu 型, tóc 髮)to style hairAnh thợ có thể tạo kiểu tóc này không?
cạo râuto shave beardÔng tôi thường cạo râu ở tiệm.
làm móngto do nails (manicure/pedicure)Nhiều tiệm làm tóc cũng làm móng.
tóc ngắn (Hán-Việt: tóc 髮, ngắn 短)short hairTôi thích kiểu tóc ngắn.
tóc dài (Hán-Việt: tóc 髮, dài 長)long hairCô ấy có mái tóc dài óng ả.
tóc xoăncurly hairTóc xoăn tự nhiên rất đẹp.
tóc thẳngstraight hairTôi muốn duỗi tóc thẳng.
tóc máibangs / fringeBạn có muốn cắt tóc mái không?
kéoscissorsThợ dùng kéo rất sắc.
lượccombAnh ấy dùng lược để chải tóc.
máy sấyhair dryerMáy sấy này rất mạnh.
dầu gộishampooDầu gội này thơm quá.
dầu xảconditionerBạn nên dùng cả dầu xả sau dầu gội.
gươngmirrorMời bạn nhìn vào gương.
khăntowelXin cho tôi cái khăn sạch.
dao cạorazorDao cạo này rất bén.
kiểu tóc (Hán-Việt: kiểu 型, tóc 髮)hair styleBạn muốn kiểu tóc nào?
chải tócto comb/brush hairXin anh chải tóc giúp tôi.

Useful Phrases

These phrases will help you communicate effectively at the salon or barbershop:

Tôi muốn cắt tóc.

I want to get a haircut.

Anh/Chị cắt tóc cho tôi kiểu này nhé.

Please cut my hair like this (showing a picture).

Xin hãy gội đầu cho tôi.

Please wash my hair.

Tôi muốn nhuộm tóc màu nâu.

I want to dye my hair brown.

Có cần uốn/duỗi không?

Do you need a perm/straightening?

Tỉa tóc mái cho tôi một chút.

Trim my bangs a little.

Cắt ngắn một chút thôi.

Just cut it a little bit short.

Sấy khô tóc thôi, không tạo kiểu.

Just blow-dry my hair, no styling.

Tổng cộng bao nhiêu tiền?

How much is the total?

Cảm ơn anh/chị.

Thank you (sir/madam).

Sample Dialogue

Here's a typical conversation you might have at a Vietnamese hair salon.

Khách hàng: Chào anh/chị. Tôi muốn cắt tóc và gội đầu ạ.

Customer: Hello. I'd like a haircut and a hair wash, please.

Thợ cắt tóc: Vâng, mời chị ngồi. Chị muốn cắt kiểu gì ạ?

Hairdresser: Yes, please have a seat. What style would you like?

Khách hàng: Tôi muốn cắt ngắn một chút và tỉa tóc mái. Anh/chị xem hình này được không ạ?

Customer: I want to cut it a bit shorter and trim my bangs. Can you look at this picture, please?

Thợ cắt tóc: Được ạ. Kiểu này rất hợp với chị. Chị có muốn nhuộm hay uốn gì không?

Hairdresser: Yes, that's fine. This style suits you very well. Do you want to dye or perm anything?

Khách hàng: Dạ không, chỉ cắt và gội thôi ạ. À, sấy khô tóc thôi nhé, đừng tạo kiểu ạ.

Customer: No, just cut and wash, please. Oh, just blow-dry it, don't style it.

Thợ cắt tóc: Vâng ạ. Mời chị sang bên này để gội đầu.

Hairdresser: Okay. Please come over here for the hair wash.

(After the service)

Thợ cắt tóc: Xong rồi ạ. Chị xem gương thấy vừa ý không ạ?

Hairdresser: It's done. Please look in the mirror, are you satisfied?

Khách hàng: Rất đẹp, cảm ơn anh/chị. Tổng cộng bao nhiêu tiền ạ?

Customer: Very nice, thank you. How much is the total?

Thợ cắt tóc: Dạ, tổng cộng là 150.000 đồng ạ.

Hairdresser: It's 150,000 VND.

Khách hàng: Gửi anh/chị. Tạm biệt!

Customer: Here you go. Goodbye!

Cultural Notes

Visiting a hair salon or barbershop in Vietnam is generally an affordable and pleasant experience. Hair salons (tiệm làm tóc or salon tóc) often cater more to women, offering a wider range of services like elaborate styling, perms, and coloring, sometimes even manicures and pedicures. Barbershops (tiệm cắt tóc or hiệu cắt tóc), especially traditional ones, typically focus on men's haircuts, shaves, and often include ear cleaning (lấy ráy tai) and a quick face massage as part of the service, which is a unique cultural touch.

It's very common to show a picture of your desired hairstyle to the hairdresser. Don't hesitate to pull up an image on your phone! Communication with the stylist is usually friendly; they might engage in light small talk. Tipping is not mandatory or expected as it might be in some Western countries, but if you're very happy with the service, a small tip is always appreciated. Prices are usually displayed or can be inquired about upfront (bao nhiêu tiền?). Regional differences in vocabulary exist, for example, tóc mái (bangs) is common in the North, while in the South, you might hear tóc bới or tóc ngang trán, though tóc mái is widely understood. Regardless of the region, Vietnamese hairstylists are generally skilled and attentive to customer requests.

Common Mistakes

Here are a few common pitfalls foreigners encounter when talking about hair services in Vietnamese:

❌ Using cắt for every specific hair service.

✅ While cắt means "to cut," remember more specific verbs like tỉa (to trim/thin), uốn (to perm/curl), duỗi (to straighten), nhuộm (to dye), and sấy (to blow-dry). For example, if you just want to trim your bangs, say tỉa tóc mái, not cắt tóc mái.

❌ Not specifying "a little" or "just a bit" when asking for a trim.

✅ Vietnamese people tend to be quite literal. If you just say cắt ngắn (cut short), they might cut off more than you intended. Add một chút (a little) or một tí (a tiny bit) to your request: Cắt ngắn một chút thôi. (Just cut it a little bit short.)

❌ Forgetting politeness markers like ạ/dạ or làm ơn/xin.

✅ Even in a casual setting, politeness is key. Always try to include ạ/dạ at the end of your sentences when speaking to service staff, and use làm ơn or xin for requests. For example, Xin hãy gội đầu cho tôi ạ. (Please wash my hair.)

❌ Confusing sấy tóc (to blow-dry) with a full styling service.

✅ If you just want your hair dried without any special styling, explicitly state sấy khô tóc thôi, không tạo kiểu (just blow-dry, no styling) to avoid misunderstandings or extra charges for styling.

Practice

Fill in the blanks with the correct Vietnamese word from the vocabulary list. The English hint is provided in parentheses.

1. Tôi muốn _____ tóc màu đen. (dye)

Answer

nhuộm — Tôi muốn nhuộm tóc màu đen.

2. Anh thợ _____ rất khéo tay. (hairdresser)

Answer

cắt tóc — Anh thợ cắt tóc rất khéo tay.

3. Sau khi gội đầu, bạn có muốn _____ tóc không? (blow-dry)

Answer

sấy — Sau khi gội đầu, bạn có muốn sấy tóc không?

4. Xin hãy _____ tóc mái cho tôi một chút. (trim)

Answer

tỉa — Xin hãy tỉa tóc mái cho tôi một chút.

Related Articles

Share: