Core Vocabulary
Understanding measurements and units is fundamental for daily interactions in Vietnam, from ordering food to shopping at markets. Below is a list of essential vocabulary to help you quantify items and express amounts.
| Tiếng Việt | Meaning | Example |
|---|---|---|
| mét | meter | Cái bàn này dài một mét. (This table is one meter long.) |
| ki-lô (kí) | kilogram (kg) | Tôi muốn mua hai kí thịt. (I want to buy two kilograms of meat.) |
| lạng | 100 grams (Hán-Việt: LƯỠNG 兩) | Cho tôi ba lạng chả lụa. (Give me three hundred grams of pork sausage.) |
| tấn | ton (Hán-Việt: TẤN 噸) | Chiếc xe tải chở ba tấn hàng. (The truck carries three tons of goods.) |
| gam | gram | Bánh này nặng năm trăm gam. (This cake weighs five hundred grams.) |
| lít | liter | Tôi cần một lít sữa tươi. (I need one liter of fresh milk.) |
| giờ | hour | Cuộc họp kéo dài hai giờ. (The meeting lasted two hours.) |
| phút | minute (Hán-Việt: PHÂN 分) | Chờ tôi năm phút nhé. (Wait for me for five minutes, okay?) |
| giây | second | Mười lăm giây nữa là đến. (It will arrive in fifteen more seconds.) |
| ngày | day | Tôi sẽ ở đây ba ngày. (I will stay here for three days.) |
| tuần | week | Chúng tôi đi du lịch hai tuần. (We traveled for two weeks.) |
| tháng | month | Tôi đã học tiếng Việt được sáu tháng. (I have been learning Vietnamese for six months.) |
| năm | year | Anh ấy tốt nghiệp đại học năm 2020. (He graduated from university in 2020.) |
| đồng | Vietnamese currency unit (Hán-Việt: ĐỒNG 銅) | Tổng cộng là năm mươi ngàn đồng. (The total is fifty thousand dong.) |
| tiền | money (Hán-Việt: TIỀN 錢) | Bạn có đủ tiền không? (Do you have enough money?) |
| cái | general classifier (for inanimate objects) | Tôi muốn mua ba cái bánh. (I want to buy three cakes.) |
| con | classifier for animals (and some specific objects like knives, children) | Nhà tôi có một con mèo. (My house has one cat.) |
| cuốn / quyển | classifier for books, notebooks (Hán-Việt: QUYỂN 卷) | Em bé đang đọc một quyển sách. (The baby is reading a book.) |
| tờ | classifier for sheets (paper, bills), newspapers | Cho tôi một tờ giấy. (Give me a piece of paper.) |
| miếng | slice, piece | Bạn có muốn một miếng bánh không? (Do you want a slice of cake?) |
| tô / bát | bowl (tô is Southern, bát is Northern) | Cho tôi một tô phở bò. (Give me a bowl of beef pho.) |
| chén | small cup/bowl (Hán-Việt: CHÉN 盞) | Bạn uống mấy chén trà rồi? (How many small cups of tea have you drunk?) |
| ly / cốc | glass, cup (ly is Southern, cốc is Northern) | Tôi muốn một ly cà phê đá. (I want an iced coffee.) |
| chai | bottle | Có một chai nước suối trên bàn. (There is a bottle of mineral water on the table.) |
| hộp | box, carton (Hán-Việt: HỘP 盒) | Tôi mua một hộp sữa. (I bought a carton of milk.) |
| túi | bag | Xin cho tôi một túi ni lông. (Please give me a plastic bag.) |
| suất | portion, serving (of food) (Hán-Việt: SUẤT 率) | Tôi gọi một suất cơm gà. (I ordered one serving of chicken rice.) |
| bao nhiêu | how much/many | Cái này bao nhiêu tiền? (How much does this cost?) |
| một ít | a little, a few | Tôi muốn mua một ít trái cây. (I want to buy a little fruit.) |
| nhiều | a lot, many | Cô ấy có nhiều sách. (She has many books.) |
Useful Phrases
These phrases will help you navigate common situations involving quantities and measurements.
Cho tôi một kí cam.
Give me one kilogram of oranges.
Cái này giá bao nhiêu tiền một lạng?
How much does this cost per 100 grams?
Tôi muốn mua hai chai nước suối.
I want to buy two bottles of mineral water.
Mấy giờ rồi ạ?
What time is it?
Cửa hàng cách đây bao xa?
How far is the store from here?
Cho tôi thêm một suất cơm nữa.
Give me one more serving of rice.
Tôi cần một ít đường.
I need a little sugar.
Tổng cộng hết bao nhiêu tiền?
What's the total cost?
Hai mươi lăm ngàn đồng.
Twenty-five thousand dong.
Sample Dialogue
Here's a conversation at a local market, demonstrating the use of various measurement terms.
Khách hàng: Chị ơi, chuối này bao nhiêu một kí ạ?
Customer: Excuse me, how much are these bananas per kilogram?
Người bán: Chuối này hai mươi lăm ngàn một kí em.
Seller: These bananas are twenty-five thousand dong per kilogram, dear.
Khách hàng: Cho em hai kí nhé.
Customer: I'll take two kilograms, please.
Người bán: Hai kí đây, em. Có mua thêm gì không?
Seller: Here are two kilograms, dear. Anything else?
Khách hàng: Dạ, chị cho em nửa kí ổi nữa được không?
Customer: Yes, could you give me half a kilogram of guava as well?
Người bán: Nửa kí ổi đây. Tổng cộng bao nhiêu tiền ạ?
Seller: Here's half a kilogram of guava. What's the total?
Khách hàng: Tổng cộng hết bao nhiêu tiền ạ?
Customer: What is the total cost?
Người bán: Hai kí chuối là năm mươi ngàn, nửa kí ổi là mười lăm ngàn. Tổng cộng sáu mươi lăm ngàn nhé.
Seller: Two kilograms of bananas is fifty thousand, half a kilogram of guava is fifteen thousand. Total is sixty-five thousand, okay?
Khách hàng: Dạ vâng, đây tiền ạ.
Customer: Yes, here's the money.
Cultural Notes
Understanding Vietnamese measurements goes beyond just vocabulary; it involves a grasp of local customs and nuances, particularly when interacting in daily life scenarios like shopping or ordering food. You'll frequently encounter informal terms that are essential for authentic communication. For instance, kí is the ubiquitous spoken abbreviation for ki-lô (kilogram). Similarly, lạng is not just 100 grams, but it's the standard way to ask for that amount, so "ba lạng chả lụa" (300 grams of pork sausage) is far more natural than specifying "ba trăm gam." This informal usage is crucial to sound natural and be understood by vendors.
Vietnamese currency, the Đồng (VND), is expressed in large numbers, and understanding how these are shortened in conversation is key. Prices are typically quoted in thousands (ngàn) and sometimes hundreds (trăm) of Vietnamese Đồng. In casual speech, especially for round figures, it's very common to omit "ngàn" or "trăm" when the context is clear. For example, "hai chục" (literally "two tens") often refers to "hai mươi ngàn đồng" (20,000 VND), and "một trăm" (one hundred) might imply "một trăm ngàn đồng" (100,000 VND). Always pay attention to context and the vendor's tone to avoid misunderstandings, particularly with larger sums.
Regional linguistic differences are also quite pronounced and fun to learn. For instance, a bowl is typically referred to as bát in the North but tô in the South. Likewise, a glass or cup is cốc in the North and ly in the South. While Vietnam has officially adopted the metric system, remnants of traditional units occasionally surface, particularly for land measurement in rural areas, such as công or sào, which vary in exact area depending on the region. In urban settings, however, mét vuông (square meter) and héc-ta (hectare) are standard. Being aware of these regional variations not only helps in comprehension but also shows a deeper appreciation for the rich diversity of Vietnamese language and culture.
Crucially, Vietnamese uses classifiers (like cái, con, chai) extensively with numbers when quantifying nouns. Unlike English, where you might simply say "three books," in Vietnamese, you must insert a classifier appropriate for the noun: "ba quyển sách." Mastering these classifiers can be challenging but is fundamental for grammatical correctness and clarity. Each classifier implies something about the nature of the noun (e.g., cái for general inanimate objects, con for animals, chai for bottles). Using the correct classifier not only makes your sentences grammatically sound but also enhances politeness and shows respect to your interlocutor.
Common Mistakes
Foreign learners often make a few common mistakes when using measurement and unit vocabulary.
❌ Tôi muốn mua hai bánh.
✅ Tôi muốn mua hai cái bánh. (For most inanimate objects, use the classifier cái.)
❌ Cho tôi 100 gram thịt.
✅ Cho tôi một lạng thịt. (While 'gam' is understood, 'lạng' is much more natural and common for 100g in everyday market interactions.)
❌ Bao nhiêu tiền này?
✅ Cái này bao nhiêu tiền? (It's important to include the demonstrative pronoun and a classifier if referring to a specific item when asking for price.)
❌ Tôi cần 2 mét cho cái áo.
✅ Tôi cần 2 mét vải cho cái áo. (Always specify what is being measured. Here, 'vải' for fabric. Simply saying 'mét' might be ambiguous.)
Practice
Test your understanding of Vietnamese measurements and units with these fill-in-the-blank questions.
1. Tôi muốn mua hai _____ táo. (classifier for fruit)
Answer
quả — Tôi muốn mua hai quả táo.
2. Cái áo này giá năm trăm _____ đồng. (unit for thousands of currency)
Answer
ngàn — Cái áo này giá năm trăm ngàn đồng.
3. Mấy _____ rồi? (unit for time, informal)
Answer
giờ — Mấy giờ rồi?
4. Cho tôi một _____ nước cam. (container for liquid, South/North options acceptable)
Answer
ly / cốc — Cho tôi một ly nước cam. / Cho tôi một cốc nước cam.