状況説明
この会話は、親しい友人であるアンとビンが静かなカフェで行っています。アンはビンが最近仕事を失い、非常に困難な時期を過ごしていることを知り、支援と慰めを提供したいと思っています。アンの目標は、ビンを安心させ、彼が一人ではないことを知らせることです。一方、ビンは理解ある聞き手と励ましを必要としています。
会話
An: Chào Bình, trông cậu buồn quá. Có chuyện gì vậy? Kể tớ nghe đi.
アン: やあ、ビン、とても悲しそうだね。どうしたの?話してみて。
Bình: Chào An. Tớ... tớ vừa bị mất việc.
ビン: やあ、アン。僕…僕、仕事を失ったんだ。
An: Ôi trời ơi, tớ xin lỗi khi nghe tin này. Cậu ổn không? Thật sự rất tệ.
アン: あら、大変。それを聞いて本当にごめんなさい。大丈夫?それはひどいね。
Bình: Không ổn chút nào. Tớ cảm thấy mất mát và không biết phải làm gì bây giờ.
ビン: 全然大丈夫じゃないよ。途方に暮れて、今何をしたらいいか分からないんだ。
An: Tớ hiểu mà. Chuyện này chắc chắn rất khó khăn (困難/コンナン)。Nhưng cậu đừng quá lo lắng về tương lai nhé.
アン: わかるよ。これはきっとすごく辛いことだね。でも、未来についてあまり心配しすぎないで。
Bình: Tớ biết, nhưng tớ đã dành nhiều công sức cho công việc đó. Giờ thì mọi thứ sụp đổ hết rồi.
ビン: わかってるんだけど、あの仕事にはすごく力を入れてたんだ。今、全てが台無しになっちゃった。
An: Tớ hoàn toàn thông cảm với cảm giác của cậu. Mất việc không phải là lỗi của cậu đâu. Đây chỉ là một chướng ngại vật (障碍物/ショウガイブツ) thôi.
アン: 君の気持ち、痛いほどわかるよ。仕事を失ったのは君のせいじゃない。これはただの一時的な障害(障碍/ショウガイ)だよ。
Bình: Cảm ơn cậu đã nói vậy. Tớ chỉ... thấy rất nản chí.
ビン: そう言ってくれてありがとう。ただ…すごく落ち込んじゃって。
An: Bình à, cậu là một người rất giỏi và có năng lực (有能力/ユウノウリョク)。Tớ tin cậu sẽ tìm được một công việc tốt hơn, phù hợp hơn thôi.
アン: ビン、君はとても有能(有能/ユウノウ)で実力のある人だよ。もっと良い、もっと君に合った仕事がきっと見つかるって信じてる。
Bình: Thật không? Cậu nghĩ vậy sao?
ビン: 本当?そう思う?
An: Chắc chắn rồi! Cậu đã vượt qua rất nhiều khó khăn trước đây mà. Lần này cũng vậy thôi.
アン: もちろん!君はこれまでにもたくさんの困難(困難/コンナン)を乗り越えてきたじゃないか。今回も同じさ。
Bình: Tớ hy vọng là vậy. Cảm ơn cậu đã động viên.
ビン: そうだといいな。励(励/レイ)ましてくれてありがとう。
An: Đừng khách sáo. Quan trọng (重要/ジュウヨウ) là bây giờ cậu phải giữ vững tinh thần (精神/セイシン)。Nếu cậu cần bất cứ điều gì, dù là tâm sự hay giúp đỡ (協助/キョウジョ) tìm việc, tớ luôn ở bên.
アン: 遠慮(遠慮/エンリョ)しないで。今大切なのは、君が元気(元気/ゲンキ)を保(保/ホ)つことだよ。もし何か必要なことがあれば、打ち明け話でも、仕事探し(仕事探し/シゴトサガシ)の手伝(手伝/テツダ)いでも、いつでも私がそばにいるからね。
Bình: Cảm ơn An nhiều lắm. Có cậu ở bên, tớ cảm thấy đỡ hơn rất nhiều.
ビン: アン、本当にありがとう。君がいてくれると、すごく気持ち(気持ち/キモチ)が楽になるよ。
An: Không có gì. Chúng ta là bạn mà. Cậu có muốn đi ăn gì đó không? Tớ mời.
アン: どういたしまして。私たち、友達(友達/トモダチ)じゃないか。何か食べに行かない?私のおごりだよ。
Bình: Được đó. Tớ cũng hơi đói rồi. Cảm ơn cậu nhiều nhé.
ビン: いいね。僕も少しお腹(お腹/おなか)が空(空/す)いたな。本当にありがとう。
An: Không có gì. Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi, Bình ạ. Cứ tin tớ.
アン: どういたしまして。すべてうまくいくよ、ビン。私を信じて。
重要語彙
| Tiếng Việt | Meaning | Example |
|---|---|---|
| buồn | 悲しい | Cậu trông rất buồn, có chuyện gì sao? (君はとても悲しそうに見えるけど、何かあったの?) |
| mất việc | 失業する (失業/シツギョウ) | Anh ấy vừa bị mất việc nên đang rất lo lắng. (彼は最近失業したので、とても心配しています。) |
| khó khăn | 困難な;苦難 (困難/コンナン, 苦難/クナン) | Giai đoạn này là lúc chúng ta cần vượt qua khó khăn. (この時期は私たちが苦難を乗り越える必要がある時です。) |
| lo lắng | 心配する (心配/シンパイ) | Đừng quá lo lắng về những điều chưa xảy ra. (まだ起こっていないことについてあまり心配しすぎないでください。) |
| tương lai | 将来 (将来/ショウライ) | Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng một tương lai tươi sáng hơn. (一緒に、より明るい未来を築(築/きず)きましょう。) |
| sụp đổ | 崩壊する;台無しになる (崩壊/ホウカイ) | Sau thất bại đó, kế hoạch của họ gần như sụp đổ. (その失敗の後、彼らの計画はほとんど崩壊した。) |
| thông cảm | 共感する (共感/キョウカン) / 通感 (通感/ツウカン) | Tôi thông cảm với hoàn cảnh của bạn. (私はあなたの状況に共感します。) |
| chướng ngại vật | 障害物;ハードル (障碍物/ショウガイブツ) | Đây chỉ là một chướng ngại vật nhỏ trên con đường thành công. (これは成功(成功/セイコウ)への道(道/みち)におけるほんの小さな障害物です。) |
| nản chí | 落胆する (落胆/ラクタン) / 難志 (難志/ナンシ) | Đừng nản chí, hãy tiếp tục cố gắng. (落胆せず、努力(努力/ドリョク)し続けてください。) |
| có năng lực | 有能な;能力がある (有能力/ユウノウリョク) | Cô ấy là một người rất có năng lực trong công việc. (彼女は仕事においてとても有能な人です。) |
| vượt qua | 乗り越える | Chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua mọi thử thách. (私たちは一緒にすべての課題(課題/カダイ)を乗り越えます。) |
| động viên | 励ます | Lời nói của bạn đã động viên tôi rất nhiều. (あなたの言葉(言葉/ことば)は私をとても励ましてくれました。) |
| tâm sự | 打ち明ける;気持ちを分かち合う / 心事 (心事/シンジ) | Khi có chuyện buồn, bạn nên tâm sự với người thân. (悲しい時(悲しい時/かなしいとき)は、身近な人(身近な人/みぢかなひと)に打ち明けるべきです。) |
| giúp đỡ | 手助けする;援助 (協助/キョウジョ) | Nếu cậu cần giúp đỡ, cứ nói với tớ nhé. (もし手助けが必要なら、私に言ってね。) |
| mọi chuyện sẽ ổn thôi | すべてうまくいくでしょう | Đừng lo lắng, mọi chuyện sẽ ổn thôi. (心配しないで、すべてうまくいくでしょう。) |
文化的背景
ヒント: ベトナム文化(ベトナム文化/ベトナムブンカ)では、誰か(誰か/だれか)が困難(困難/コンナン)な時期(時期/ジキ)を経験(経験/ケイケン)している時(時/とき)に、慰(慰/なぐさ)めと安心(安心/アンシン)の言葉(言葉/ことば)をかけることが一般的(一般的/イッパンテキ)です。しばしば未来(未来/ミライ)への前向(前向/まえむ)きな見通(見通/みとお)しを強調(強調/キョウチョウ)します。「Mọi chuyện sẽ ổn thôi」(すべてうまくいくでしょう)や「Cố gắng lên」(頑張(頑張/がんば)って/元気(元気/ゲンキ)を出(出/だ)して)といったフレーズが非常(非常/ヒジョウ)によく使(使/つか)われます。
ヒント: 共感(共感/キョウカン)を示(示/しめ)し、判断(判断/ハンダン)せずに話(話/はなし)を聞(聞/き)くことを申(申/もうし)し出(出/で)ることは、高(高/たか)く評価(評価/ヒョウカ)されます。「Có chuyện gì vậy?」(どうしたの?)と直接(直接/チョクセツ)尋(尋/たず)ねるのは、親しい友人(親しい友人/したしいゆうじん)の間(間/あいだ)では一般的(一般的/イッパンテキ)で、聞(聞/き)く用意(用意/ヨウイ)と支援(支援/シエン)の意思(意思/イシ)を示(示/しめ)します。
ヒント: 食事(食事/ショクジ)をおごったり、特定の援助(特定の援助/トクテイノエンジョ)(アンがするような仕事探(仕事探/しごとさが)しの手伝(手伝/てつだ)いなど)を提供(提供/テイキョウ)するなど、実践的(実践的/ジッセンテキ)な手助け(手助け/てだすけ)をすることは、言葉(言葉/ことば)だけよりも意味(意味/イミ)があることが多いです。これは心(心/こころ)からの気遣(気遣/きづか)いと連帯(連帯/レンタイ)を示(示/しめ)します。
ヒント: 状況(状況/ジョウキョウ)を非難(非難/ヒナン)したり、過度(過度/カド)に批判的(批判的/ヒハンテキ)に分析(分析/ブンセキ)したりすることを避(避/さ)けることが重要(重要/ジュウヨウ)です。過去(過去/カコ)をくよくよ考(考/かんが)えたり、過失(過失/カシツ)を割(割/わ)り当(当/あ)てたりするのではなく、その人(人/ひと)の精神的(精神的/セイシンテキ)な健康(健康/ケンコウ)を支(支/ささ)え、自信(自信/ジシン)を再構築(再構築/サイコウチク)することに焦点(焦点/ショウテン)を当(当/あ)てましょう。
ヒント: 「luôn ở bên」(いつもそばにいる)という概念(概念/ガイネン)は、忠実(忠実/チュウジツ)な友情(友情/ユウジョウ)の重要性(重要性/ジュウヨウセイ)を強調(強調/キョウチョウ)しています。どんなことがあってもあなたが友人(友人/ユウジン)のそばにいることを安心(安心/アンシン)させることは、大(大/おお)きな慰(慰/なぐさ)めとなります。
練習問題
会話(会話/カイワ)から正(正/ただ)しいベトナム語(ベトナム語/ベトナムゴ)の単語(単語/タンゴ)またはフレーズを空欄(空欄/クウラン)に記入(記入/キニュウ)してください。
1. Cậu trông rất _____. Có chuyện gì vậy? (悲しい)
Answer
buồn
2. Tớ vừa bị _____ nên cảm thấy rất nản chí. (仕事を失う)
Answer
mất việc
3. Đừng quá _____ về tương lai nhé. (心配する)
Answer
lo lắng
4. Nếu cậu cần _____ gì, tớ luôn ở bên. (手助け/援助)
Answer
giúp đỡ
5. Cứ tin tớ, _____ thôi. (すべてうまくいくでしょう)
Answer
mọi chuyện sẽ ổn
役立つ表現
友人(友人/ユウジン)を慰(慰/なぐさ)めるための、他(他/ほか)にも役立(役立/やくだ)つ表現(表現/ヒョウゲン)をいくつか紹介(紹介/ショウカイ)します。
Cố lên nhé!
頑張って!/元気を出して!
Mình ở đây vì cậu.
私がそばにいるよ。
Đừng ngại chia sẻ nhé.
遠慮なく話してね。(気持ちを共有することをためらわないで)
Thời gian sẽ chữa lành tất cả.
時が全てを癒やしてくれる。
Sau cơn mưa trời lại sáng.
雨降って地固まる。(困難の後に状況が良くなることわざ)
Cậu cứ khóc đi nếu muốn.
泣きたいなら泣いていいよ。
Mình luôn tin tưởng cậu.
私はいつも君を信じているよ。