語彙の基礎
このセクションでは、スマートフォンやアプリケーションに関連する基本的なベトナム語の単語を紹介します。これらの用語を理解することで、Wi-Fiを尋ねたり、基本的なアプリの機能を理解したりするなど、ベトナムでの日常的なデジタル交流を円滑に行うことができます。該当する場合、中国語の漢字に慣れている学習者(日本人、韓国人、中国人)を支援するために、括弧内に漢越語の語源が提供されています。
| Tiếng Việt | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| điện thoại (電話/デンワ) | 電話 / 携帯電話 | Tôi có một cái điện thoại mới. |
| điện thoại di động (電話移動/デンワイドー) | 携帯電話 | Điện thoại di động của tôi hết pin rồi. |
| ứng dụng (応用/オーヨー) | アプリ / アプリケーション | Bạn có ứng dụng Zalo không? |
| màn hình (幕型/バクケイ) | 画面 | Màn hình điện thoại của tôi bị vỡ. |
| nút | ボタン | Nhấn nút này để mở ứng dụng. |
| pin | バッテリー | Điện thoại của tôi sắp hết pin. |
| sạc pin | バッテリーを充電する | Tôi cần sạc pin điện thoại. |
| cục sạc | 充電器 | Tôi để quên cục sạc ở nhà. |
| wifi | Wi-Fi | Quán cà phê này có wifi miễn phí. |
| mật khẩu (密口/ミツコウ) | パスワード | Cho tôi mật khẩu wifi được không? |
| dữ liệu di động (數據移動/スウキョイドー) | モバイルデータ | Tôi đang dùng dữ liệu di động. |
| tin nhắn | メッセージ(テキストメッセージ) | Tôi nhận được một tin nhắn. |
| nhắn tin | メッセージを送る / テキストを送る | Bạn có thể nhắn tin cho tôi không? |
| gọi điện | 電話をかける / 電話する | Tôi cần gọi điện cho mẹ. |
| chụp ảnh | 写真を撮る | Chúng ta hãy chụp ảnh đi! |
| quay video | ビデオを録画する | Anh ấy đang quay video. |
| cài đặt (Hán-Việt: cài ặt) | インストールする / 設定 | Tôi muốn cài đặt ứng dụng này. |
| gỡ cài đặt | アンインストールする | Tôi cần gỡ cài đặt ứng dụng cũ. |
| cập nhật (及日/キュウジツ) | アップデートする | Bạn đã cập nhật ứng dụng chưa? |
| tìm kiếm | 検索する | Tôi đang tìm kiếm thông tin. |
| thông báo (通報/ツウホウ) | 通知 | Tôi có thông báo mới. |
| tài khoản (財款/ザイカン) | アカウント | Tạo một tài khoản mới. |
| đăng nhập | ログインする | Bạn đã đăng nhập chưa? |
| đăng xuất | ログアウトする | Tôi muốn đăng xuất khỏi tài khoản. |
| tải về | ダウンロードする | Tôi đã tải về một bộ phim. |
| tải lên | アップロードする | Bạn có thể tải ảnh này lên không? |
| chia sẻ | シェアする | Tôi muốn chia sẻ bài viết này. |
| bình luận (評論/ヒョウロン) | コメントする | Bạn có bình luận gì không? |
| thích | いいねする | Tôi thích bức ảnh này. |
便利なフレーズ
これらのフレーズは、ベトナム語でスマートフォンやアプリについて話す際によく出会ったり使用したりする表現に、上記の語彙を組み合わせたものです。流暢さを向上させるために、声に出して練習してみましょう。
Điện thoại của bạn là gì?
あなたの電話は何ですか?
Cho tôi xin mật khẩu wifi.
Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか?
Tôi muốn tải ứng dụng này.
このアプリをダウンロードしたいです。
Bạn có thể chụp ảnh giúp tôi không?
写真を撮っていただけませんか?
Điện thoại tôi hết pin rồi.
私の電話のバッテリーが切れました。
Tôi không có dữ liệu di động.
モバイルデータがありません。
Bạn có Zalo không?
Zaloを使っていますか?
Tôi cần sạc điện thoại.
電話を充電する必要があります。
Ứng dụng này rất hữu ích.
このアプリはとても便利です。
会話例
以下は、カフェでWi-Fiを尋ねるなど、実際のシナリオで語彙やフレーズがどのように使われるかを示す短い会話です。
Khách: Chào bạn, quán mình có wifi không?
客: こんにちは、こちらのお店はWi-Fiがありますか?
Nhân viên: Dạ có ạ. Anh/Chị muốn dùng không ạ?
店員: はい、ございます。ご利用になりますか?
Khách: Vâng, cho tôi xin mật khẩu wifi được không?
客: はい、Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか?
Nhân viên: Mật khẩu là quancafedep ạ.
店員: パスワードは quancafedep です。
Khách: Cảm ơn bạn. À, tôi muốn tải một ứng dụng, wifi có mạnh không?
客: ありがとうございます。あの、アプリをダウンロードしたいのですが、Wi-Fiは強いですか?
Nhân viên: Dạ mạnh ạ. Anh/Chị cứ yên tâm sử dụng.
店員: はい、強いです。ご安心してお使いください。
Khách: Tuyệt vời! Điện thoại tôi sắp hết pin, quán có ổ cắm không?
客: 素晴らしい!私の電話、バッテリーがなくなりそうです。お店にコンセントはありますか?
Nhân viên: Dạ có nhiều ạ. Anh/Chị có thể sạc pin ở bất kỳ bàn nào.
店員: はい、たくさんございます。どのテーブルでも充電していただけます。
文化的注意点
スマートフォンは、世界の他の多くの地域と同様に、ベトナムの日常生活に不可欠な一部です。ただし、注意すべきいくつかのユニークな側面やエチケットがあります。Wi-Fi(wifi、「ウィーフィー」と発音されることが多い)を尋ねることは、カフェ、レストラン、さらには小さな店でも非常に一般的です。ほとんどの施設はWi-Fiのパスワードを堂々と表示しているか、Cho tôi xin mật khẩu wifi(Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか?)のようなフレーズで尋ねることができます。モバイルデータが主なインターネットアクセス手段である一部の欧米諸国とは異なり、ベトナムの人々は外出先で無料のWi-Fiスポットに頼ることがよくあります。
人気のあるメッセージングアプリやソーシャルメディアアプリには、ベトナムで支配的で、個人的なコミュニケーションとビジネスコミュニケーションの両方に頻繁に使用されるZaloや、膨大なユーザーベースを持つFacebookが含まれます。TikTokも特に若い世代の間で非常に人気があります。ビジネスや個人的なつながりで新しい人と会うとき、電話番号やメールアドレスだけでなく、Zaloの連絡先を交換することが非常に一般的です。誰かにBạn có Zalo không?(Zaloを使っていますか?)と尋ねられても驚かないでください。
ベトナムの人々は一般的に非常にテクノロジーに精通しており、ほとんどの人が銀行、配車サービス(例:Grab、GoJek)、フードデリバリー、オンラインショッピングなど、さまざまなアプリを快適に利用しています。静かな公共の場所で大きな声で電話するのは避けるのが礼儀ですが、一般的に、人々は電話の使用についてかなり寛容です。周りに気を配り、特にフォーマルな場やサービスを受けているときに、現地の人と交流する際に電話に過度に夢中にならないようにしましょう。また、多くの場所で電話用の充電ポイント(ổ cắm sạc)を提供しているので、sạc pin(バッテリーを充電する)必要がある場合は遠慮なく尋ねてください。
よくある間違い
外国人学習者は、ベトナム語でスマートフォンやアプリについて話すときに、特定の間違いを犯すことがよくあります。いくつか注意すべき点を挙げます。
❌ 「アプリをインストールしたい」と言うべき文脈でも、ứng dụngを「アプリ」としてのみ使用する。
✅ 「アプリする」の代わりに、「このアプリをインストールしたい」と言う場合は、Tôi muốn cài đặt ứng dụng này. を使用します。
❌ cục sạc(充電器)と sạc pin(バッテリーを充電する)を混同する。
✅ Tôi cần cục sạc. (充電器が必要です。) vs. Tôi cần sạc pin. (バッテリーを充電する必要があります。)
❌ 電話について言及する際に、cáiのような類別詞を省略する。
✅ 時には理解されますが、Một cái điện thoại(電話一台)または Cái điện thoại của tôi(私の電話)と言う方がより自然です。
❌ wifiを英語のように発音するのではなく、ベトナム語の一般的な発音である「ウィーフィー」に近い発音をしない。
✅ wifiの正しい発音は、北では「クアイファイ」、南では「ヴィーファイ」のように聞こえることが多いですが、「ウィーフィー」は広く理解され、一般的です。大切なのは理解されることであり、地域によって発音のバリエーションが存在します。
練習
語彙リストから最も適切なベトナム語の単語またはフレーズで空欄を埋めてください。英語のヒントが括弧内に提供されています。
1. Điện thoại của tôi sắp hết _____. (バッテリー)
解答
pin — Điện thoại của tôi sắp hết pin.
2. Bạn có thể _____ tin cho tôi không? (メッセージを送る/テキストを送る)
解答
nhắn — Bạn có thể nhắn tin cho tôi không?
3. Quán này có _____ miễn phí không? (Wi-Fi)
解答
wifi — Quán này có wifi miễn phí không?
4. Tôi muốn _____ ứng dụng này. (インストールする)
解答
cài đặt — Tôi muốn cài đặt ứng dụng này.
5. Chúng ta hãy _____ một bức ảnh đi! (写真を撮る)
解答
chụp ảnh — Chúng ta hãy chụp ảnh đi!
6. Tôi đã _____ về một bài hát mới. (ダウンロードする)
解答
tải — Tôi đã tải về một bài hát mới.